It feels like there are little weights hanging from my heart that swing and tug every time I move, every time the wind blows. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح |
So I am sure that they, too, will understand, because all of it comes from my heart. | UN | ولذا فأني واثق أنهم، هم أيضا، سيفهمون، لأن كل هذا نابع من قلبي. |
But I refuse to answer because that gift, was from my heart, which I no longer have because my ice queen husband ripped it from my chest on the most romantic day of the year! | Open Subtitles | لكن ارفض الأجابة لأنه تلك الهدية كانت من قلبي ، التي ليست بعد الأن لأنه زوجي أمير الثلج مزق صدري |
I'm saying I can't be sure of my heart. | Open Subtitles | انا أقول لا يمكنني أن أكون متأكدا من قلبي |
Did you hear there's a piece of my heart left unbroken? | Open Subtitles | هل سمعتم بأن ما زال هناك جزء من قلبي غير محطم؟ |
My husband died a couple of years ago so I like to keep it close to my heart. | Open Subtitles | انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات لهذا احب ان ابقه قريب من قلبي |
No, if it is a cry, it is a cry from the heart, from my own heart and that of my people, and I want it to be heard. | UN | لا، إنها إذا كانت صرخة فإنها صرخة من القلب، من قلبي أنا ومن قلوب شعبي، وأريدها أن تسمع. |
Yes, I suppose what this calls for is a personal apology straight from my heart. | Open Subtitles | نعم، أظن ما يلزم هو اعتذار شخصي مباشرة من قلبي |
I know that, as an actor, all I tried to give them is something true, is something from my heart. | Open Subtitles | أعلم أنني كممثل كل ما أحاول القيام به هو تقديم شيء صحيح، شيء نابع من قلبي. |
I beg you, unloose this hatred from my heart and wreak your revenge. | Open Subtitles | أنا أتوسّل أليكنّ بأن تُزلنَ هذا المقيتَ من قلبي و تنزلنَ به إنتقامكنَّ |
When I was a child, to drive them from my heart... he would take me to witness executions. | Open Subtitles | ،عندما كنتُ طفلاً، أخرجتها من قلبي .لقد كان يصطحبني إلى مُشاهدة الإعدامات |
The moment I stepped on the platform, the blood drained from my heart. | Open Subtitles | اللحظة التي خطوت فيها على الرصيف، الدم تدفق من قلبي. |
What can I give her that's from my heart? | Open Subtitles | ماذا استطيع ان عطي لها من قلبي ؟ |
I spent all night working on that speech, but now I realize the best thing to do is speak from my heart. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل الليل أكتب هذا الخطاب ولكنني الآن أيقنت أن الأفضل أن أتكلم كلاماا نابعا من قلبي |
And I, too, had met someone, at a time in my life when I thought that bit of my heart could never be stirred again. | Open Subtitles | وأناأيضاً،قابلتُأحدهم.. في وقتٍ من حياتي ظننتُ فيهأنهذاالجزء.. من قلبي لن ينبُض أبداً مُجدّداً |
I'm with Francis, and happy to be so we're alike in many ways but a piece of my heart will always be yours, as a piece of yours will always be mine. | Open Subtitles | و سعيدة بذلك نحن على وفاق في نواحٍ كثيرة. لكن جزءاً من قلبي سيبقى ابداً لك. |
But a piece of my heart will always be yours, as a piece of yours will always be mine. | Open Subtitles | لكن جزءاً من قلبي سيبقى ابداً لك. كما أن جزءاً من قلبك سيبقى دوماً لي. |
The same way I would: close to my heart. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي كنت سأفعل قريبة من قلبي |
As you all know, the Faith and Fairness Act is very close to my heart. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعكم قانون العدالة والمعتقدات انه قريب جدا من قلبي |
If I am really honest with her, if I tell her from the heart what we mean to each other, she will understand. | Open Subtitles | اذا كنت صادقاً حقاً معها, اذا أخبرتها من قلبي ماذا نعني لبعضنا البعض, سوف تفهم. |
How about at the hearing I give you a full performance from the heart. | Open Subtitles | ماذا عن جلسه الاستماع ساعطيك اعتذار من قلبي |
Well, she tore out my heart and ran it over with a pickup... that I bought her. | Open Subtitles | حسنا، وقالت انها مزقت من قلبي وركض أكثر من ذلك مع سيارة بيك اب... التي اشتريتها لها. |
By the grace of your presence, the steel is warmer than my heart, and the stone softer than the clay. | Open Subtitles | بنعمة حضورك الفولاذ اصبح أدفأ من قلبي. والحجارة ألين من الطين. |
I know in my heart this is Jacob. | Open Subtitles | أعلم من قلبي أنه جايكوب |