ويكيبيديا

    "من قواعد القانون الدولي ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant rules of international law
        
    Applicability of international humanitarian law and other relevant rules of international law UN انطباق القانون الإنساني الدولي وغيره من قواعد القانون الدولي ذات الصلة
    The issue of expulsion of aliens is mainly governed by national laws, subject to respect for a limited number of relevant rules of international law. UN تخضع مسألة طرد الأجانب أساسا للقوانين الوطنية، رهنا باحترام عدد محدد من قواعد القانون الدولي ذات الصلة بالموضوع.
    4. The Court had wide latitude not only in requesting evidence, but also in assessing it in the light of both relevant rules of international law and the specific facts and circumstances of each case. UN ٤ - وأضاف قائلا إن المحكمة تتمتع بحرية واسعة ليس فقط في طلب الأدلة، بل أيضا في تقييمها في ضوء كل من قواعد القانون الدولي ذات الصلة والوقائع والظروف الخاصة بكل قضية على حدة.
    The panel concluded that the articles were not " `relevant rules of international law applicable to the relations between the parties' , such that [it] should `take them into account, together with the context'in the sense of Article 31(3)(c) of the Vienna Convention [on the Law of Treaties, 1969]. " UN وخلص الفريق إلى أن المواد ليست من " قواعد القانون الدولي ذات الصلة التي تنطبق على العلاقات بين الطرفين، بحيث ينبغي [للفريق] مراعاتها إلى جانب السياق بالمعنى الوارد في المادة 31 (3) (ج) من اتفاقية فيينا [لقانون المعاهدات لعام 1969] " ().
    They would not be part of the context of the treaty (paragraph 2) or any of the supplementary means of interpretation indicated in paragraph 3, being neither a subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty, nor subsequent practice in the application of the treaty, nor yet relevant rules of international law applicable in the relations between the parties. UN ولن تكون جزءاً من قرائن المعاهدة (الفقرة 2) أو من وسائل التفسير التكميلية المشار إليها في الفقرة 3، ولن تكون اتفاقاً لاحقاً بين الأطراف يتعلق بتفسير المعاهدات، ولا ممارسة لاحقة في تنفيذ المعاهدات، كما أنها ليست من قواعد القانون الدولي ذات الصلة التي تنطبق على العلاقات بين الأطراف.
    21. Mr. Zhou Yong (China) said it was in the common interest of all States to enhance the protection of diplomatic and consular missions and their personnel, in accordance with the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the 1963 Vienna Convention on Consular Relations, and other relevant rules of international law. UN 21 - السيد زهو يونغ (الصين): قال إن المصلحة المشتركة لجميع الدول تقتضي تعزيز حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 وغيرهما من قواعد القانون الدولي ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد