ويكيبيديا

    "من قواعد النظام الإداري للموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of staff rules
        
    • of the Staff Rules
        
    • such staff rules
        
    • series
        
    • staff regulation
        
    The Committee noted that the Office of Human Resources Management will submit the proposed text of the new set of staff rules in due course with a clear indication of changes. UN وذكرت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيقدم النص المقترح للمجموعة الجديدة من قواعد النظام الإداري للموظفين في الوقت المناسب مع الإشارة بوضوح إلى التغييرات التي أدخلت عليه.
    :: Introduction of one United Nations Staff Contract under one set of staff rules. UN :: بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة وفق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    :: Introduction of one United Nations Staff Contract under one set of staff rules. UN :: بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة وفق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Appendices to the 300 series of the Staff Rules UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    :: Introduction of one United Nations Staff Contract under one set of staff rules. UN :: بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة وفق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    The new contractual arrangements provided for three types of appointments under a single series of Staff Rules: UN وتنص الترتيبات التعاقدية الجديدة على ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    The Committee recalls that this issue became pertinent following the Organization's decision to harmonize its contractual arrangements and introduce a single set of staff rules, which came into effect on 1 July 2009. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه المسألة أصبحت مهمة بعد أن قررت المنظمة مواءمة ترتيباتها التعاقدية وتطبيق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذي دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2009.
    It considered the equal treatment of staff essential and agreed with the Secretary-General's proposal to streamline contractual arrangements by establishing one set of staff rules. UN وتعتبر المجموعة أن المعاملة المتساوية للموظفين هي أمر ضروري وتوافق على اقتراح الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية عن طريق إنشاء مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    A single United Nations staff contract governed by a single series of staff rules would be more transparent and easier to understand, and less cumbersome and time-consuming to administer. UN أما الأخذ بعقد عمل واحد لموظفي الأمم المتحدة تحكمه مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين فمن شأنه أن يعزز الشفافية وييسر الفهم ويقلل العبء والوقت المستغرق لإدارته.
    52. The Advisory Committee appreciates the Secretary-General's efforts to simplify the administration of the staff at the United Nations by introducing one United Nations staff contract under one set of staff rules. UN 52 - وتقدر اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها الأمين العام لتبسيط إدارة الموظفين في الأمم المتحدة بإدخال عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    15. Given the serious shortcomings of the existing system, and in order to introduce a system that would assist the United Nations in fulfilling its mandate and provide greater simplicity, clarity, transparency and fairness for all concerned, the Secretary-General has proposed to streamline the three series of staff rules into a single series. UN 15 - ونظرا للعيوب الخطيرة التي تشوب النظام الحالي، وسعيا إلى إقامة نظام يساعد الأمم المتحدة على الوفاء بولايتها، ويسمح بمزيد من البساطة والوضوح والشفافية والإنصاف لكل من يعنيه الأمر، اقترح الأمين العام تبسيط المجموعات الثلاث من قواعد النظام الإداري للموظفين ودمجها في مجموعة واحدة من القواعد.
    16. A single series of staff rules would also promote the equitable treatment of staff members by ensuring that their conditions of service are governed by the same criteria. UN 16 - ومن شأن تطبيق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين أيضا أن يعزز مبدأ الإنصاف في معاملة الموظفين بإخضاع شروط عملهم لنفس المعايير.
    Appendices to the 300 series of the Staff Rules UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 200 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Appendices to the 300 series of the Staff Rules UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Appendices to the 300 series of the Staff Rules UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he considers necessary. UN ويتولى اﻷمين العام، بصفته المسؤول اﻹداري اﻷول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد النظام اﻹداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ.
    Particular reference is made to staff regulation 1.2 and staff rule 101.2 for specific instances of expected or prohibited conduct. UN ويُشار بشكل خاص إلى البند 1/2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 101/2 من قواعد النظام الإداري للموظفين للاطلاع على أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد