Only periodic reports are considered by the Committee in parallel chambers. | UN | والتقارير الدورية وحدها هي التي يجري النظر فيها من قِبَل اللجنة في المجالس المتوازية. |
All concluding comments are adopted by the Committee in plenary meeting. | UN | ويتم اعتماد جميع الملاحظات الختامية من قِبَل اللجنة في الجلسة العامة. |
This issue needed to be considered further by the Committee in order to ensure an integrated text. | UN | وأن هذه المسألة ينبغي أن تخضع لمزيد من الدرس من قِبَل اللجنة لكفالة أن يكون النص موحدا. |
According to the rules, Denmark submitted its first report for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) in 1984. | UN | وحسب القواعد، قدمت الدانمرك تقريرها الأول في عام 1984للنظر فيه من قِبَل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Allowing a country that had changed for the better to remain subject to censure by the Committee would set a bad precedent. | UN | واستمرار إبقاء البلد الذي يتحوَّل نحو الأفضل في موضع الانتقاد من قِبَل اللجنة يمثل سابقة رديئة. |
There is now an average of three years between the time a State party submits its report and its consideration by the Committee. | UN | وهناك اﻵن في المتوسط فترة تأخير قدرها ثلاثة أعوام بين وقت تقديم دولة طرف لتقريرها والنظر فيه من قِبَل اللجنة. |
An interim response had been received from the organization, informing the Committee that it could not respond to the questions posed by the Committee since its head staff was attending a board meeting abroad. | UN | وقد ورد رد مؤقت من المنظمة تبلغ اللجنة فيه أنها لا تستطيع الرد على الأسئلة المطروحة من قِبَل اللجنة لأن موظفيها الأساسيين يشاركون في اجتماع أحد المجالس خارج البلد. |
I submitted a paper to the aforementioned meeting of the committee at delegate level as a preliminary to its study by the Committee at ministerial level and forwarded it to the Libyan Minister of Foreign Affairs for submission to the Brother Leader. | UN | وقد قَدَّمْتُ ورقة إلى اجتماع اللجنة على مستوى المندوبين المُشار إليه، تمهيداً لدراستها من قِبَل اللجنة على المستوى الوزاري، كما أرسلتها إلى وزير الخارجية الليبية لعرضها على الأخ القائد. |
Members of the appellate body shall be elected by the [Committee] [COP/MOP] for terms of not more than four years. | UN | ويتم انتخاب أعضاء هيئة الاستئناف من قِبَل [اللجنة] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف] لمدد لا تتجاوز أربع سنوات. |
92. While the Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which included concrete information on the situation of children, it takes note that the report did not strictly follow the guidelines established by the Committee. | UN | 92- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي، الذي تضمن معلومات محددة عن حالة الأطفال، وتحيط علما في الوقت ذاته بكون التقرير لا يتبع اتباعا تاما المبادئ التوجيهية المحددة من قِبَل اللجنة. |
494. While the Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which included concrete information on the situation of children, it takes note that the report did not strictly follow the guidelines established by the Committee. | UN | 494- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي، الذي تضمن معلومات محددة عن حالة الأطفال، وتحيط علما في الوقت ذاته بكون التقرير لا يتبع بدقة المبادئ التوجيهية المحددة من قِبَل اللجنة. |
From the answers, it appeared that Mr. Lyashkevich was executed on 15 March 1999, i.e. prior to the date of registration of the communication by the Committee. | UN | وتبين من أجوبتهما أن الحكم على السيد لياشكِفيتش بالإعدام قد نُفذ في 15 آذار/مارس 1999، أي قبل تاريخ تسجيل البلاغ من قِبَل اللجنة. |
Even though the Mission is just completing its start-up phase and is still faced with a vacancy rate of over 60 per cent in international staff, an initial review of its organizational structure was done as part of the budget preparation exercise, as requested by the Committee. | UN | ومع أن البعثة تستكمل من فورها مرحلة بدء التشغيل فإنها ولا تزال تواجه معدل شغور يتجاوز 60 في المائة في الموظفين الدوليين. وأجري استعراض أولي للهيكل التنظيمي للبعثة كجزء من عملية إعداد الميزانية على النحو المطلوب من قِبَل اللجنة. |
34. Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | ٤٣- وأخيرا توصي اللجنة بأن يتاح على نطاق واسع، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وأن ينظر في نشر التقرير بجانب المحاضر الموجزة ذات العلاقة بالموضوع والملاحظات الختامية المعتمدة في هذا الصدد من قِبَل اللجنة. |
62. Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | ٢٦- وأخيرا توصي اللجنة في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يتاح على نطاق واسع التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وينظر في نشر التقرير بجانب المحاضر الموجزة ذات العلاقة بالموضوع والملاحظات الختامية المعتمدة في هذا الصدد من قِبَل اللجنة. |
1257. Finally, the Committee recommends that, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | ١٢٥٧- وأخيرا توصي اللجنة في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يتاح على نطاق واسع التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وينظر في نشر التقرير بجانب المحاضر الموجزة ذات العلاقة بالموضوع والملاحظات الختامية المعتمدة في هذا الصدد من قِبَل اللجنة. |
The European Union welcomed the steps taken by the Security Council to further reinforce the fairness and clarity of the procedures followed by the Committee established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالخطوات التي اتخذها مجلس الأمن من أجل التأكيد على العدالة والوضوح في الإجراءات المتبعة من قِبَل اللجنة المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999)، و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات. |
5. With regard to paragraph 12, the list of persons and entities identified by the Committee has been circulated to the banks registered with the Central Bank of Egypt in order to freeze all funds, accounts and assets of the persons and entities listed, and any information or transactions in this regard continued to be monitored. | UN | 5 - بالنسبة للفقرة (12)، تم تعميم قائمة الأشخاص والكيانات المحددة من قِبَل اللجنة على البنوك المسجلة لدى البنك المركزي المصري، لتجميد كافة الأرصدة والحسابات والأصول الخاصة بالأشخاص والكيانات المشار إليها، واستمرار العمل على رصد أي معلومات أو تعاملات في هذا الخصوص. |
17. Please provide updated information on measures to lower the rate of unwanted pregnancies, including through improvements in the accessibility, availability and affordability of sexual and reproductive health services, including family planning information and services, as previously recommended by the Committee (CEDAW/C/ESP/CO/6, para. 26). | UN | 17 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير التي تقصد إلى تخفيض معدّل حالات الحمل غير المرغوب بها، بما في ذلك ما يتم من خلال إدخال تحسينات على مدى إتاحة وتوافر الخدمات المقدّمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وإمكانية تحمُّل تكاليفها، إضافة إلى معلومات وخدمات تنظيم الأسرة على النحو السابق التوصية به من قِبَل اللجنة (CEDAW/C/ESP/CO/6، الفقرة 26). |