ويكيبيديا

    "من كبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Chief
        
    • of a Chief
        
    • by one Chief
        
    • from the Senior
        
    It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. UN وهو يتألف من كبير الأمناء والمدعي العام والمراجع العام للحسابات.
    It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. UN وهو يتألف من كبير الأمناء والمدعي العام والمراجع العام للحسابات.
    The archives management function will be implemented by the Mechanism's Archives and Records Management Section, under the direction of the Chief Archivist. UN وسيتولى قسم إدارة محفوظات وسجلات الآلية مهمة إدارة المحفوظات، بتوجيه من كبير موظفي المحفوظات.
    They may not be arrested or detained without the permission of HPR or the Chief Commissioner except where they may be caught flagrante delicto for serious offences. UN ولا يجوز توقيفهم أو احتجازهم إلا بإذن من مجلس نواب الشعب أو من كبير المفوضين إلا عندما قد يُقبض عليهم متلبسين بارتكاب جرائم خطيرة.
    The Supreme Court of the Federated States of Micronesia consists of a Chief justice and not more than five associate justices. UN وتتألف المحكمة العليا لولايات ميكرونيزيا الموحدة من كبير القضـاة ومستشاريـن قضائيين لا يزيد عددهم عن خمسة.
    108. In Baghdad, the Deputy Special Representative will be supported by one Chief Humanitarian Coordinator (D-l). UN 108 - وفي بغداد، سيتلقى نائب الممثل الخاص الدعم من كبير منسقي الشؤون الإنسانية (مد-1).
    Positive feedback from the Chief Administrative Officers on budget preparation process UN إشادة من كبير الموظفين الإداريين بعملية إعداد الميزانية
    At present, it consists of the Chief Justice and an additional judge appointed by the Governor. UN وتتألف حاليا من كبير القضاة وقاضي آخر يعينه الحاكم.
    Both the Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer were presented with the evidence in the course of the investigation. UN وعرضت اﻷدلة على كل من كبير الموظفين الاداريين وكبير الموظفين الماليين أثناء التحقيق.
    At present, it consists of the Chief Justice and an additional judge appointed by the Governor. UN وتتألف حاليا من كبير القضاة وقاضي آخر يعينه الحاكم.
    At present, it consists of the Chief Justice and an additional judge appointed by the Governor. UN وتتألف حاليا من كبير القضاة وقاضي آخر يعينه الحاكم.
    These financial statements are the responsibility of the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. UN ويتحمل مسؤولية هذه البيانات المالية كل من كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    The working group, which was composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor. UN وعمل الفريق العامل المكون من موظفين مبتدئين وموظفين من المستوى المتوسط في الفئة الفنية بتوجيه من كبير الموظفين الإداريين ومراجع الحسابات الداخلية.
    Both the Chief engineer and the Chief project coordinator will be accountable to the Chief of mission support. UN وسيخضع كل من كبير المهندسين وكبير منسقي المشروع لإشراف رئيس دعم البعثة.
    At present, it consists of the Chief Justice and an additional judge appointed by the Governor. UN وتتألف حاليا من كبير القضاة وقاضي آخر يعينه الحاكم.
    Public servants convicted of criminal offences involving moral turpitude cannot be re-appointed without prior sanction of the Chief Secretary. UN ولا يجوز إعادة من يُدان بجريمة جنائية مخلَّة بالشرف من الموظفين العموميين إلى منصبه دون موافقة مسبقة من كبير الأمناء.
    Under the guidance of the Chief Administrative Officer, is responsible for the administration and management of mission support. UN يكون مسؤولا، بتوجيه من كبير الموظفين اﻹداريين، عن إدارة وتنظيم الدعم المقدم للبعثة.
    At some point, the author asked the Chief District Officer and the Deputy Superintendent of Police for his father's personal belongings to be returned. UN وفي مرحلة ما، طلب صاحب البلاغ من كبير ضباط المقاطعة ونائب رئيس الشرطة استعادة متعلقات والده الشخصية.
    (ii) UNPROFOR vehicles are not permitted to cross into neighbouring countries of former Yugoslavia without the written approval of the Chief Administrative Officer (CAO); UN `٢` لا يسمح بدخول مركبات قوة الحماية إلى البلدان المجاورة ليوغوسلافيا السابقة دون إذن خطي مسبق من كبير الموظفين اﻹداريين؛
    53. The Supreme Court: The Supreme Court consists of a Chief Justice and not more than eleven and not less than two Justices of the Court. UN 53 - المحكمة العليا: تتألف المحكمة العليا من كبير القضاة ومما لا يزيد على أحد عشر ولا يقل عن اثنين من قضاة المحكمة العليا.
    97. The Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support will be supported by one Chief Humanitarian Coordinator (D-1) in Baghdad. UN 97 - وسيتلقى نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني الدعم من كبير منسقي الشؤون الإنسانية (برتبة مد-1) في بغداد.
    :: Jurisdiction to decide a question of law referred to it by way of case stated from the Senior Magistrate's Court; UN :: اختصاص البت في أية مسألة قانونية تحال إليها بقضية من كبير قضاة محكمة الصلح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد