ويكيبيديا

    "من كثير من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from many
        
    • of many
        
    • by many
        
    • many of
        
    • to many
        
    • than many
        
    • from the many
        
    • of the many
        
    • from a lot of
        
    It is inclusive of women from many faiths, backgrounds and cultures. UN و يشمل التحالف النساء من كثير من الديانات والخلفيات والثقافات.
    The time is ripe for such an initiative; by carrying it out we would protect this long-suffering nation from many future injustices. UN لقد آن اﻷوان لتقديم مثل هذه المبادرة؛ وبتنفيذها سنحمي هذه اﻷمة التي عانت طويلا من كثير من المظالم في المستقبل.
    The example of my country in the process of acquiring its independence is characteristic from many points of view. UN ان المثل الذي ضربه بلدي في عملية الحصول على استقلاله يتميز بطابع خاص من كثير من النواحي.
    In spite of many pitfalls and occasional setbacks, the people of Bangladesh have always opted for a participatory form of democracy. UN وبالرغم من كثير من المزالق والنكسات بين آن وآخر، فقد فضل شعب بنغلاديش دائما شكلا تشاركيا من أشكال الديمقراطية.
    The draft resolution enjoys the sponsorship of many Member States that represent the most diverse cultures and traditions of all regions of the world. UN لقد نال مشروع القرار القبول من كثير من الدول الأعضاء التي تمثل أكبر تنوع لثقافات وتقاليد جميع مناطق العالم.
    I do not need to tell you, Mr. President, or anyone else gathered in this room, that the draft we have before us is the result of extensive negotiation and significant compromise by many, if not all, member States. UN ولا حاجة بي لأن أخبركم، يا سيادة الرئيس، أو أخبر أيا من الحاضرين في هذه القاعة بأن المشروع المطروح أمامنا يأتي ثمرة لمفاوضات مستفيضة وتوافق هام من كثير من الدول الأعضاء إن لم يكن كلها.
    The Commission has, over the past six months, requested and received information on Iraq's past activities from many supporting nations. UN وقد طلبت اللجنة وتلقت على مدى فترة الستة أشهر السابقة معلومات بشأن أنشطة العراق السابقة من كثير من الدول المساندة.
    One important issue concerns the flow of weapons into Africa from many other parts of the world. UN ومن القضايا الهامة قضية تدفق اﻷسلحة إلى أفريقيا من كثير من أنحاء أخرى من العالم.
    Over the years we have established close ties between experts from many countries and knowledge has been shared around the world. UN ومع مرور السنوات أقمنا روابط وثيقة بين الخبراء من كثير من البلدان وتم اقتسام المعرفة في جميع أنحاء العالم.
    The growing number of contributions from many delegations paved the way towards universality, a prerequisite if the court was to play a significant role. UN فازدياد عدد المساهمات من كثير من الوفود يمهد الطريق نحو العالمية التي هي شرط أساسي إذا أريد للمحكمة أن تقوم بدور هام.
    As the Secretary-General had noted, the withdrawal of the public sector from many traditional fields of activity should be of special concern. UN وقال إن انسحاب القطاع العام من كثير من ميادين نشاطه التقليدية هو، كما لاحظ الأمين العام، أمر يستوجب اهتماما خاصا.
    During the General Assembly's consideration of this agenda item we have repeatedly heard statements from many delegations affirming the importance of the issue. UN لقد سمعنا مرارا أثناء نظر الجمعية العامة في هذا البند من جدول الأعمال بيانات من كثير من الوفود تؤكد أهمية هذه المسألة.
    Moreover, institution-building activities have become an integral part of many peacekeeping operations. UN وفضلا عــن ذلك أصبحت أنشطة بناء المؤسسات جـزءا لا يتجزأ من كثير من عمليات حفظ السلام.
    Free and fair elections — as the experience of many new democracies has shown — are only one element of a democratic society, albeit a crucial one. UN وكما أوضحت الخبرة المكتسبة من كثير من الديمقراطيات الحديثة، فإن إجراء انتخابات حرة ونزيهة ليس سوى أحد مبادئ المجتمع الديمقراطي، وإن كان مبدأ حاسما.
    Freedom to trade internationally is an integral part of many international legal instruments. UN وإن حرية التجارة على المستوى الدولي جزء لا يتجزأ من كثير من الصكوك القانونية الدولية.
    Free and fair elections — as the experience of many new democracies has shown — are only one element of a democratic society, albeit a crucial one. UN وكما أوضحت الخبرة المكتسبة من كثير من الديمقراطيات الحديثة، فإن إجراء انتخابات حرة ونزيهة ليس سوى أحد مبادئ المجتمع الديمقراطي، وإن كان مبدأ حاسما.
    We look forward to its adoption with the support of many member States. UN نتطلع إلى اعتماده بتأييد من كثير من الدول الأعضاء.
    The Convention formed an integral part of many national legislations. UN والاتفاقية تشكل جزءا لا يتجزأ من كثير من التشريعات الوطنية.
    RBM needs concerted and dedicated effort by many and the full commitment of senior management. UN وتتطلب الإدارة بالنتائج جهدا مخلصا ومتضافرا من كثير من العاملين والتزاما من الإدارة العليا.
    many of our partners in the peace process and the international community have also supported and encouraged this strategy. UN كما وجدت الاستراتيجية الدعم والتشجيع من كثير من شركائنا في السلام من أعضاء الأسرة الدولية.
    Turkey is located in close proximity to many of the existing conflict spots and potential new threats that are high on the United Nations agenda. UN وتقع تركيا على مقربة شديدة من كثير من مناطق الصراع القائمة ومن الأخطار الجديدة المحتملة التي تحتل أولوية عاليةً في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The United Kingdom has gone further than many countries in placing a proactive gender duty on public bodies. UN ذهبت المملكة المتحدة أبعد من كثير من البلدان في فرض واجب جنساني إستباقي على الهيئات العامة.
    The Sudan felt it was necessary to protect the family as an important social institution from the many social ills arising from the endeavour of some contemporary societies to restrict the role of the family and alter its significance. UN والسودان، انطلاقاً من حرصه على حماية تلك المؤسسة الهامة في المجتمع، يرى ضرورة حمايتها من كثير من اﻷمراض الاجتماعية التي أفرزها سعي بعض المجتمعات المعاصرة إلى تقليص دور اﻷسرة وتغيير مفهومها.
    Computron is just one of the many modern devices Open Subtitles كمبيوترون واحد فقط من كثير من الأجهزة المتطورة
    That was a welcome from a lot of people who want to know how you're not dead? Open Subtitles هذا كان ترحيباً من كثير من الناس التي تريد أن تعلم كيف أنك لست ميتاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد