ويكيبيديا

    "من كرواتيا والبوسنة والهرسك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Croatia and Bosnia and Herzegovina
        
    • from Croatia and Bosnia-Herzegovina
        
    • of Croatia and Bosnia and Herzegovina
        
    • Croatia and in Bosnia and Herzegovina
        
    The judges met with many representatives of the international community as well as prominent political and judicial figures from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN واجتمع القضاة بعدد كبير من ممثلي المجتمع الدولي فضلا عن شخصيات سياسية وقضائية بارزة من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    There were also confrontations between police from Croatia and Bosnia and Herzegovina in the Martin Brod area. UN ووقعت أيضا مواجهات بين أفراد الشرطة من كرواتيا والبوسنة والهرسك في منطقة مارتن برود.
    They join the conservatively estimated 500,000 refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina already in the FRY. UN وانضم هؤلاء إلى اللاجئين الوافدين من كرواتيا والبوسنة والهرسك الذين يبلغ عددهم 000 500 لاجئ حسب التقديرات المتحفظة.
    (11) The Committee is concerned that the State party has not yet regularized the legal status of a large number of " displaced persons " from Croatia and Bosnia-Herzegovina and " internally displaced persons " from Kosovo (art. 3). UN (11) تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقم بعد بتسوية الوضع القانوني لعدد كبير من " المشردين " من كرواتيا والبوسنة والهرسك و " المشردين داخلياً " من كوسوفو (المادة 3).
    35. During the reporting period, the Tribunal sought the assistance of Croatia and Bosnia and Herzegovina to recover legal aid funds paid to Mr. Slobodan Praljak, following the Tribunal's finding that he possessed the means to pay for his own defence. VI. Judicial support and administration activities UN ٣٥ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، سعت المحكمة إلى الحصول على مساعدة من كرواتيا والبوسنة والهرسك لاسترداد أموال المعونة القانونية المدفوعة للسيد سلوبودان برالياك، عقب توصل المحكمة إلى أنه يمتلك ما يكفي من الأموال لتغطية نفقات الدفاع عن نفسه.
    The Prosecutor of the Republic of Serbia has signed a memorandum of understanding with his counterparts from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ووقَّع المدعي العام لجمهورية صربيا على مذكرة تفاهم مع نظيريه من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    The Secretariat expected to receive similar reports from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وإلى جانب ذلك، تنتظر اﻷمانة العامة ورود تقارير مماثلة من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    The bombs fell on television stations, hospitals, schools, kindergartens, retirement homes, shelters housing refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina, even a penitentiary where more than a hundred prisoners were killed. UN وسقطت القنابل على محطات التلفزيون والمستشفيات والمدارس ورياض الأطفال ودور المتقاعدين والمآوي التي تؤوي اللاجئين من كرواتيا والبوسنة والهرسك بل وعلى إحدى الإصلاحيات حيث قُتل أكثر من 100 سجين.
    It is assumed that 10,000 unaccompanied refugee children from Croatia and Bosnia and Herzegovina were either forcibly displaced or sent outside war zones by their parents in order to save their lives. UN ويفترض أن 000 10 من الأطفال اللاجئين غير المصحوبين من كرواتيا والبوسنة والهرسك إما شردوا قسرا أو أرسلهم والداهم خارج مناطق الحرب إنقاذا لحياتهم.
    They join the conservatively estimated 500,000 refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina already in the FRY. UN وانضم هؤلاء إلى اللاجئين إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من كرواتيا والبوسنة والهرسك وعددهم ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ حسب التقديرات المتحفظة.
    However, a situation such as the one at present, in which Croats from Croatia and Bosnia and Herzegovina make up 70 per cent of all the accused in custody, serves to create a severely distorted picture of the reality of the conflict. UN بيد أن موقفا كالموقف الراهن اﻵن حيث يشكل الكرواتيون من كرواتيا والبوسنة والهرسك ٧٠ في المائة من مجموع المتهمين المعتقلين يؤدي إلى خلق صورة مشوهة بشدة لحقيقة النزاع.
    62. With the outbreak of war in the former Yugoslavia, Vojvodina became the reception centre for a large number of refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ٢٦- مع اندلاع الحرب في يوغوسلافيا السابقة أصبحت فويفودينا مركز وصول عدد كبير من اللاجئين من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    On 31 May, shortly after midnight, NATO planes struck the hospital and sanatorium at Surdulica, killing 13 patients, mostly old and retired people and Serb refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وفي ٣١ أيار/ مايو بعد منتصف الليل بقليل قصفت طائرات الناتو مستشفى ومصحا في سُردليتشا فأسفر ذلك عن قتل ١٣ مريضا، معظمهم مــن كبــار الســن والمتقاعدين واللاجئين الصرب من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    52. His delegation expressed its appreciation to UNHCR and the donor countries, which had provided invaluable assistance to help shelter some 400,000 refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina in Serbia and Montenegro. UN 52 - ويعرب وفده عن تقديره للمفوضية والبلدان المانحة التي قدمت مساعدات نفيسة لتسهيل إيواء زهاء 000 400 لاجئ من كرواتيا والبوسنة والهرسك في صربيا والجبل الأسود.
    He also urges the Serbian and Federal authorities to disclose and release all official registry records removed from Croatia and Bosnia and Herzegovina during the conflict that may verify the legal status and property rights of refugees now residing in the Federal Republic of Yugoslavia UN ويحث أيضاً السلطات الصربية والاتحادية على الكشف والإفراج عن جميع السجلات الرسمية التي نُقلت من كرواتيا والبوسنة والهرسك خلال النزاع، والتي يمكن أن تثبت الوضع القانوني وحقوق الملكية للاجئين المقيمين الآن في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    UNICEF assistance to these republics targeted primarily refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina and included counselling for traumatized children, the distribution of school supplies and materials, immunization, supplementary feeding, the distribution of medical supplies, and the provision of safe water and other survival items. UN واستهدفت مساعدة اليونيسيف الى هاتين الجمهوريتين بصورة رئيسية اللاجئين من كرواتيا والبوسنة والهرسك واشتملت على إسداء المشورة لﻷطفال المصابين بالصدمات، وتوزيع المواد واللوازم المدرسية، والتحصين، والتغذية التكميلية، وتوزيع الامدادات الطبية، وتوفير المياه المأمونة وغيرها من مواد البقاء.
    73. While the resettlement of large numbers of Serb refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina in many areas of Vojvodina has placed a significant burden on local resources, it is understandable that the authorities would call upon the region to assume substantial responsibility in this area, in view of Vojvodina's relative wealth. UN ٣٧- وفي حين أن إعادة توطين أعداد كبيرة من اللاجئين الصربيين من كرواتيا والبوسنة والهرسك في مناطق كثيرة من فويفودينا قد فرض عبئا هاما على الموارد المحلية إلا أنه من المفهوم أن تطالب السلطات المنطقة بالاضطلاع بمسؤولية كبيرة في ذلك الميدان نظراً لثراء فويفودينا النسبي.
    58. According to the data of the competent authorities, since the outbreak of the political crisis in some months there were as many as over 670,000 refugees from the republics of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in the Federal Republic of Yugoslavia, mostly from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ٥٨ - ووفقا لبيانات السلطات المختصة، فقد بلغ عدد اللاجئين خلال بعض اﻷشهر منذ انفجار اﻷزمة السياسية ما يزيد على ٠٠٠ ٦٧٠ من الجمهوريات التي كانت تابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ومعظمهم من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    (a) Take concrete measures for the local integration of " displaced persons " from Croatia and Bosnia-Herzegovina and grant them a legal status and full protection against expulsion in violation of their legal rights; UN (أ) اتخاذ تدابير عملية لإدماج " المشردين " من كرواتيا والبوسنة والهرسك في المجتمع المحلي ولمنحهم وضعاً قانونياً وحماية كاملة من الطرد الذي ينتهك حقوقهم القانونية؛
    (11) The Committee is concerned that the State party has not yet regularized the legal status of a large number of " displaced persons " from Croatia and Bosnia-Herzegovina and " internally displaced persons " from Kosovo (art. 3). UN (11) تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقم بعد بتسوية الوضع القانوني لعدد كبير من " المشردين " من كرواتيا والبوسنة والهرسك و " المشردين داخلياً " من كوسوفو (المادة 3).
    445. Meanwhile the peace-keeping challenge both in Croatia and in Bosnia and Herzegovina has proved to be formidable. UN ٤٤٥ - وفي الوقت نفسه، ثبتت ضخامة التحدي الذي يواجه حفظ السلم في كل من كرواتيا والبوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد