ويكيبيديا

    "من كل هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of all this
        
    • from all this
        
    • all of this
        
    • in all this
        
    • of it all
        
    • from it all
        
    • with all this
        
    • all of it
        
    • of all the
        
    • None of this
        
    • by all this
        
    Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, get you out of all this bullshit. Open Subtitles الفكر تولف كان ستعمل ربط لكم معهم خصائص ويستسيد، تحصل على الخروج من كل هذا الهراء.
    Sir, I thought the point of all this was to give you the power to reorganize the underworld above ground. Open Subtitles سيدي ، اعتقدت أن الفكرة من كل هذا كان لإعطائك القدرة على إعادة تنظيم العالم السفلي فوق الأرض
    I'm famished from all this angry, supposed reluctant sex we've been having. Open Subtitles أنا جائع من كل هذا غضب، المفترض الجنس مترددة كنا تواجهها.
    So how many fell in love with you and wanted to take you away from all this? Open Subtitles كم عدد العشاق الذين هاموا فى حبك لحد الجنون ومطلوب أخذك من كل هذا ؟
    Despite all of this, we have succeeded in maintaining a high level of political, social and economic stability. UN وعلى الرغم من كل هذا نجحنا في الحفاظ على مستوى عال من الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
    And Blake was very quickly becoming a bigger and bigger character in all this. Open Subtitles وبليك حينها سريعا بدء يأخذ حيزا اكبر من كل هذا
    I'm happy you're getting something positive out of all this. Open Subtitles إننى سعيد بأنك خرجت بشىء إيجابى من كل هذا
    I can't get rid of all this succulent, delicious, dark meat. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من كل هذا الشحم واللحوم الداكنة اللذيذة
    It's hard for me to believe you're not part of all this. Open Subtitles من الصعب علي تصديق أنك لست جزءًا من كل هذا.
    Well, I know how hard it can be, you know, being a part of all this. Open Subtitles ،حسنًا، أعرف مدى صعوبة ذلك أن يكون المرء جزءً من كل هذا
    Just... trying to get out of all this shit. Open Subtitles فقط... في محاولة للخروج من كل هذا القرف.
    I just think we should take a break from all this. Open Subtitles أظن بأنّه علينا أن نأخذ فترة راحة من كل هذا
    Because if there's one thing I've learned from all this, it's that money and things don't matter. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من كل هذا أن المال والاشياء لا تهم
    Yeah. And you know, I guess I learned something from all this. Open Subtitles نعم , أتعلمون , أعتقد بأني تعلمتُ شيئاً من كل هذا
    I do it to protect you-- protect you from all this. Open Subtitles . أنا فعلت ذلك لحمايتكم . حمايتكم من كل هذا
    If you don't sign this contract, you're probably not gonna get a penny for all of this. Open Subtitles إذا لم تقم بتوقيع هذا العقد فربما لن تحصل على بنس واحد من كل هذا
    Daddy can't protect you anymore from all of this because he's dead. Open Subtitles لم يعد أباكِ يحميكِ من كل هذا بعد الآن لأنه ميت
    Despite all of this progress, we must recognize that there is still a long way to go towards achieving the objective of universal access to prevention, treatment, care and support services by the year 2010. UN وعلى الرغم من كل هذا التقدم، يجب أن نقر بأننا لا يزال يتعين علينا قطع شوط طويل صوب تحقيق هدف كفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    Maybe there's a lesson to be learned in all this. Open Subtitles لاأعلم,ربماهناك عبر, لكي أتعلم منها من كل هذا.
    Anyway, something good did come out... of it all because he said'Wendy, I'm never going to touch another drop. Open Subtitles على كل حال حدث شىء جيد من كل هذا فقد قال ويندي، لن اسقط ابداً في فعله اخرى
    from it all, it is clearly seen that the Yugoslav side cannot be blamed for the impasse in the negotiations. UN ويتضح من كل هذا أنه لا يمكن توجيه اللوم إلى الجانب اليوغوسلافي لوصول المفاوضات إلى طريق مسدود.
    We're gonna kill your family, gently, and be done with all this madness. Open Subtitles ‏‏سنقتل عائلتك، برفق، ‏وسننتهي من كل هذا الجنون. ‏
    I may be small, but I am fighting... for something... bigger than all of it. Open Subtitles ربما أنا صغير .. لكنى أنظر إلى شيىء أكبر من كل هذا
    And the best of all the blame will fall on William Reynolds, the colony's very own Guy Fawkes. Open Subtitles والافضل من كل هذا اللوم سيقع على وليام رونالدز المستعمرة مملوكة الى فوكس
    None of this was ever meant to end in death. Open Subtitles ولا شيء من كل هذا كان سينتهي بتلك الوفاة
    That's where I was headed before I got sidetracked by all this. Open Subtitles هذا ما كنتُ متجهة إليه قبل أن صُرفتُ من كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد