From that point onward, I would suffer from a symptom so frightening, it would consume every minute of every hour of every day. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلة تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم |
A machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
Everyone knows what I want to do -- what I want to do every second of every day. | Open Subtitles | الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم |
Malaria alone takes two lives every minute of every day of every year, mainly those of children and pregnant women. | UN | إن الملاريا وحدها تزهق روحين كل دقيقة من كل يوم من كل سنة، وغالبا ما تكون من أرواح الأطفال أو الحوامل. |
That means that each one of us is under the gun, and every minute of every hour of every day someone dies. | UN | وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص. |
Every 15 minutes of every day, of every week, of every month, of every year that we delay, another person falls victim to a land-mine. | UN | وفي كل ١٥ دقيقة من كل يوم وكل أسبوع وكل شهر وكل سنة نتأخر فيها عن القيام بهذا العمل سيسقط شخص آخر ضحية لﻷلغام البرية. |
Every second of every day, the people, the collateral damage, the lives I've... | Open Subtitles | كل ثانية من كل يوم أرى الضرر الذي تتلقاه الناس |
You being near me and reminding me every second of every day | Open Subtitles | وجودك بالقرب مني وتذكيري بكل ثانية من كل يوم |
Since we were kids, I've been in love with you, every minute of every day. | Open Subtitles | منذ كنا صغارا، لقد كنت في الحب معك، كل دقيقة من كل يوم. |
Because all I'm thinking every second of every day right now is how did I cause this? | Open Subtitles | لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟ |
He makes it his business to know where I am every minute of every hour of every day. | Open Subtitles | انه يجعل من عمله معرفة أين أنا كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
I've wanted to puke every minute of every day, but I've persevered in the interest of seeing you pay. | Open Subtitles | لقد أردت التقيؤ كل دقيقة من كل يوم لكني ثابرت من أجل رؤيتك تدفعين الثمن |
Every detail of every day in the White House was in that diary. | Open Subtitles | كل تفصيل من كل يوم في البيت الأبيض كان في تلك المذكرات |
I simply can't stop thinking about the miserable beasts every single minute of every single day. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
Between his job and mine and the stress of everyday life, and then you add kids into the mix... | Open Subtitles | بين وظيفته، وأنا وأيضاً ، الضغوطات الحياتية من كل يوم ومن ثم تأتين بأطفال إلى المعادلة أنا لا أعلم... |