ويكيبيديا

    "من كيانات القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private sector entities
        
    • private-sector entities
        
    The Group serves as a catalyst for bringing together a wide range of private sector entities into a global partnership for action. UN ويعمل الفريق بمثابة عامل تحفيز يساعد على جمع مجموعة واسعة من كيانات القطاع الخاص معا في شراكة عمل عالمية.
    These technologies are generally transferred from private sector entities in developed countries to the private sector in developing countries. UN وتنقل هذه التكنولوجيات عامة من كيانات القطاع الخاص في البلدان المتقدمة النمو إلى القطاع الخاص في البلدان النامية.
    In contrast to private sector entities, public service bodies aim to increase availability and accessibility of services in an equitable way, including and especially to those who cannot afford them, rather than generate financial profits. UN فعلى العكس من كيانات القطاع الخاص فإن هيئات القطاع العام تهدف إلى زيادة توفير الخدمات وفرص الحصول عليها بطريقة منصفة وبصفة خاصة لمن لا يستطيعون الحصول عليها بدلا من إدرار ربح مالي.
    It also acknowledges the excellent and sometimes proactive engagement of many private-sector entities. UN ويقدّر الفريق أيضا المشاركة الممتازة، والاستباقية أحيانا، من جانب العديد من كيانات القطاع الخاص.
    Mr. Edkins highlighted the partnership programme's work with diverse stakeholder groups, such as the music, advertising, fashion and film industries, other private-sector entities and youth networks. UN وسلط السيد إدكينس الضوء على عمل برنامج الشراكة مع مختلف فئات أصحاب المصلحة، مثل قطاعات الموسيقى والإعلان والموضة والأفلام، وغيرها من كيانات القطاع الخاص وشبكات الشباب.
    It also acknowledges valuable and proactive engagement from many private sector entities. UN ويقدّر الفريق أيضا المشاركة القيّمة والاستباقية من جانب العديد من كيانات القطاع الخاص.
    It also acknowledges valuable and proactive engagement from many private sector entities. UN كما يقر بالمشاركة القيمة والاستباقية من جانب العديد من كيانات القطاع الخاص.
    Similarly, a small number of private sector entities have started to work towards reducing the use of salt in the food industry in order to lower sodium consumption. UN كذلك، بدأ عدد صغير من كيانات القطاع الخاص في العمل من أجل التقليل من استعمال الملح في صناعة الغذاء بهدف تخفيض استهلاك الصوديوم.
    Identify NGOs, foundations and other private sector entities that might provide financing; maintain continuing contact to promote and facilitate financial assistance from them UN تحديــد المنظمــات غيــر الحكوميــة، والمؤسسات وغيرها من كيانات القطاع الخاص الممكن أن توفر التمويل؛ والمحافظة على الاتصال المستمر لتعزيز وتسهيل المساعدة المالية المقدمة منها
    In all three phases, the units surveyed and evaluated will include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. UN وفي جميع هذه المراحل الثلاث، ستكون من بين الوحدات الخاضعة للمسح والتقييم كيانات حكومية وحكومية دولية وغير حكومية وأكاديمية وكيانات أخرى من كيانات القطاع الخاص.
    In all three phases, the units surveyed and evaluated will include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. UN وفي جميع هذه المراحل الثلاث، ستكون من بين الوحدات الخاضعة للمسح والتقييم كيانات حكومية وحكومية دولية وغير حكومية وأكاديمية وكيانات أخرى من كيانات القطاع الخاص.
    In 2007, for example, 11 of the 193 private sector entities donating over $100,000 were corporate foundations. UN ففي عام 2007، على سبيل المثال، بلغ عدد المؤسسات التابعة للشركات التي تبرعت بأكثر من 000 100 دولار 11 مؤسسة من بين 193 كيانا من كيانات القطاع الخاص.
    The United Nations Fund for International Partnerships, originally created to collaborate with the United Nations Foundation, has had to extend its services to respond to the queries and information needs of an increasing number of private sector entities eager to work with the United Nations. UN وكان لزاما على صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي أُنشئ في الأصل للتعاون مع مؤسسة الأمم المتحدة، أن يقدم خدماته لتلبية الطلبات والحاجة إلى المعلومات من قبل عدد متزايد من كيانات القطاع الخاص التي تتوق للعمل مع الأمم المتحدة.
    UNV initiated contacts with a number of private sector entities with a view to engaging them in development cooperation through corporate volunteering. UN 43 - وشرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إجراء اتصالات مع عدد من كيانات القطاع الخاص بهدف العمل معها في مجال التعاون الإنمائي من خلال التطوع.
    Once approved, the plan of action prepared by UNICRI and UN-Habitat will establish new areas of work for the Institute in support of the efforts of municipalities to tackle security and crime prevention, in partnership with private foundations and other private sector entities. UN ومتى جرت الموافقة على خطة العمل التي يُعدٍّها المعهد والبرنامج المذكور، فإنها ستُنشئ مجالات جديدة لعمل المعهد دعماً لجهود البلديات الرامية إلى معالجة مسائل الأمن ومنع الجريمة، بالتشارك مع المؤسسات الخاصة وغيرها من كيانات القطاع الخاص.
    In all three phases, the units (networks, institutions, organizations, agencies and bodies) shall include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. UN وينبغي أن تشمل الوحدات (الشبكات والمؤسسات والمنظمات والوكالات والهيئات) في جميع المراحل الثلاثة، كيانات حكومية، وحكومية دولية، وغير حكومية، وأكاديمية، وغيرها من كيانات القطاع الخاص.
    (a) Identify, and establish continuing contact with, actual and potential sources of financing from bilateral donors, UN agencies, multilateral financial institutions and regional/subregional financial mechanisms, as well as NGOs, foundations and other private sector entities UN )أ( تعيين المصادر الفعلية والمحتملة للتمويل من المانحين الثنائيين ووكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف واﻵليات المالية الاقليمية ودون الاقليمية فضلا عن المنظمات الحكومية والمؤسسات وغير ذلك من كيانات القطاع الخاص اﻷخرى وإقامة الاتصال المستمر بها.
    Many private-sector entities are documenting, classifying and often patenting such information for later commercial or scientific use. UN ويضطلع حاليا كثير من كيانات القطاع الخاص بتوثيق وتصنيف هذه المعلومات والحصول في أغلب اﻷحيان على براءات اختراع بشأنها بغية استخدامها تجاريا أو علميا فيما بعد.
    Over the last few years, a number of private-sector entities have teamed with the University of Hong Kong to hold a number of major cybercrime conferences. UN 67- وشكّل عدد من كيانات القطاع الخاص على مدى السنوات القليلة الماضية فريقا مع جامعة هونغ كونغ لعقد عدد من المؤتمرات الهامة بشأن الجرائم السيبرانية.
    4. Context which institution offers for establishing effective relationships with other relevant entities, including its experience with, and knowledge of, operations of, bilateral, regional and multilateral financial institutions, as well as NGOs and other private-sector entities UN ٤ - السياق الذي توفﱢره المؤسسة ﻹقامة علاقات فعالة مع الكيانات ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك خبرتها ومعرفتها بعمليات المؤسسات المالية الثنائية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من كيانات القطاع الخاص
    (b) In order to financially support, be it partially, the objective of recommendation 10(a) above, the organizations should study the desirability of charging appropriate bidding or registration fees to private-sector entities submitting proposals to tender for the organizations' procurement and outsourcing contracts (paras. 113-115). UN (ب) من أجل توفير الدعم المالي، حتى ولو كان جزئياً، لتحقيق الهدف المحدد في التوصية 10(أ) الواردة أعلاه، ينبغي للمنظمات أن تدرس مدى استصواب تقاضي رسوم عطاءات أو تسجيل مناسبة من كيانات القطاع الخاص التي تتقدم بعطاءات للحصول على عقـود مشتريات المنظمـات وتعاقداتها الخارجيـة (الفقرات 113-115).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد