ويكيبيديا

    "من لهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those with
        
    • of theirs
        
    • Those who are
        
    • those who have
        
    • those associated with the
        
    • than them
        
    • conjunction with the consideration of the
        
    In those two years, we and many others have watched those with a major hand in that debate develop their proposals and counter-proposals. UN وخلال هذين العامين، راقبنا نحن وعديدون غيرنا من لهم يد عليا في تلك المناقشة يعدون اقتراحاتهم واقتراحاتهم المضادة.
    In this sense, the current intellectual property system sustained inequality through a false separation between those with property and those without. UN وبذلك فإن نظام الملكية الفكرية الحالي يعزز المساواة عن طريق فصل خاطئ بين من لهم ممتلكات ومن ليست لهم ممتلكات.
    They take one of ours, we taking two of theirs. Open Subtitles وهي تأخذ واحدة من بلدنا، ونحن أخذ اثنين من لهم.
    We all know what's happening outside, but that's because we have one of theirs. Open Subtitles نحن نعلم جميعا ما يحدث خارج، ولكن هذا لأن لدينا واحدة من لهم.
    All of Those who are involved in disarmament issues are aware of the remarkable work of UNIDIR. UN وجميع من لهم صلة بقضايا نزع السلاح يدركون العمل الرائع الذي يقوم به المعهد.
    That means engaging in dialogue with others, often with those who have different views. UN ويعني ذلك الانخراط في حوار مع الآخرين، وغالباً مع من لهم آراء مختلفة.
    It would have an appropriate composition with participation of those with real interests; UN :: اتسمت بتشكيل مناسب بمشاركة من لهم مصالح حقيقية؛
    A company's principal responsibilities were towards those with whom it had formal contractual relationships. UN والمسؤوليات الرئيسية لشركة ما هي تجاه من لهم علاقات تعاقدية رسمية معها.
    Firms' principal responsibilities were to those with whom they had contractual or business relationships. UN والشركات مسؤولة بصفة رئيسية أمام من لهم علاقات تعاقدية أو تجارية معها.
    those with remaining duties, see to them quickly. Open Subtitles هؤلاء من لهم واجبات باقية، أغتنموها سريعا ً
    It should reflect the concerns of all key development cooperation actors, especially those with limited access to global policy dialogue and citizens' voices. UN وينبغي أن تعكس شواغل جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية في مجال التعاون الإنمائي، ولا سيما من لهم فرص محدودة للمشاركة في الحوار المتعلق بالسياسات العامة ولإسماع أصوات المواطنين.
    He recommends that access to land titles be facilitated for those with legitimate claims to land, and that measures be taken to accelerate the process of securing such titles. UN ويوصي بأن يكون الحصول على سندات ملكية الأراضي سهلا على من لهم حق مشروع فيها، وباتخاذ تدابير للتعجيل بعملية استخراج هذه السندات.
    And if you go down there and you forget your bathing suit then they want you to wear one of theirs. Open Subtitles واذا ذهبت الى هناك وكنت قد نسيت دعوى الاستحمام الخاص بك... ... ثم انهم يريدون لكم لارتداء واحدة من لهم.
    That stone of theirs is strong. Open Subtitles هذا الحجر من لهم قوية.
    I took one of theirs. Open Subtitles أخذت واحدة من لهم.
    21. The above statistics relating to violence against women in Brazil highlight the fact that women are victimized for the most part by Those who are intimately connected to them - husband, father or brother - which considerably complicates the issue. UN ١٢- إن اﻹحصاءات المذكورة أعلاه بخصوص العنف ضد النساء في البرازيل تبرز حقيقة أن النساء يقعن في أغلب اﻷحوال ضحايا من لهم بهن علاقة حميمة، كالزوج، أو اﻷب أو اﻷخ، مما يعقد الموضوع كثيراً.
    (d) Those who are relatives of victims of human rights violations; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    (d) Those who are relatives of victims of human rights violations; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    This responsibility rests with the United Nations, with the guarantor powers and all those who have a say in international developments. UN وهذه المسؤولية تقع على عاتق الأمم المتحدة والدول الضامنة وكل من لهم قول مسموع في التطورات الدولية.
    Are relatives of victims of human rights violations or of those who have provided legal or other assistance to victims UN من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى.
    25. The Chairman expressed his appreciation to the officers, the Secretariat and all those associated with the work of the session. UN ٥٢ - وأعرب الرئيس عن تقديره ﻷعضاء المكتب ولﻷمانة العامة وجميع من لهم صلة بأعمال الدورة.
    I mean, is it any more insane than them treating him like their alpha? Open Subtitles أعني، هل من أي أكثر جنونا من لهم علاج له مثل ألفا بهم؟
    32. In view of the procedure followed at previous sessions, the Committee decided to recommend that the General Assembly should consider the item directly in plenary meeting, on the understanding that bodies and individuals having an interest in the question would be heard in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting. UN ٣٢ - نظرا لﻹجراء المتبع في الدورات السابقة، قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يكون مفهوما أن من لهم اهتمام خاص بالمسألة من الهيئات واﻷفراد سيتحدثون أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد