ويكيبيديا

    "من لوائح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Regulations
        
    • a regulation of
        
    • regulations to
        
    • regulation of the
        
    Actually, there is a contradiction between article 232 of the Law on Ombudsmen and paragraph 41 of the Regulations of the Centre for Human Rights, which generates various interpretations on who fulfils the mandate of the NPM. UN والواقع أن ثمة تناقضاً بَيْن المادة 232 من القانون المتعلق بديوان المظالم والفقرة 41 من لوائح مركز حقوق الإنسان، الأمر الذي يفسح المجال لكثير من التأويلات بشأن من يؤدي ولاية الآلية الوطنية.
    There is no requirement for deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Fund as of 31 December 1999. UN ولا يوجد ما يستلزم دفعات عن العجز بمقتضى المادة 26 من لوائح الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Article 209 of the Regulations of the General Population Act states that when an alien is held at an immigration office because he has violated the General Population Act, the following procedure is followed: UN تنص المادة 209 من لوائح تنفيذ قانون السكان العام على أنه في حالة احتجاز أجنبي في مكتب من مكاتب الهجرة لانتهاكه قانون السكان العام، ينبغي اتباع الإجراء التالي:
    Decree No. 647, article 5, on regulation X of the Regulations for the Application and Interpretation of the Central American Import Duties Agreement, provides a list of import items that may be prohibited, impounded or restricted. UN وترد في البند العاشر من لوائح تطبيق وتفسير الاتفاق المتعلق برسوم الاستيراد في أمريكا الوسطى من المادة 5 من المرسوم 647 قائمة بالمواد المستوردة التي يمكن حظرها أو حجزها أو تقييدها.
    (4) In Bosphorus Hava Yollary Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland the Court took a similar approach with regard to a State measure implementing a regulation of the European Community. UN س. ضد آيرلندا، اتبعت المحكمة نهجاً مماثلاً فيما يتعلق بإجراء اتخذته إحدى الدول تنفيذاً للائحة من لوائح الجماعة الأوروبية.
    In accordance with article 106 of the Regulations pertaining to the Population Act, the National Institute for Migration has set up a Migration Alert System that includes the periodic updating of the list of foreigners involved in terrorist activities, as part of the Integrated System for Immigration Operations (SIOM), in order to deny their entry into the country. UN ووفقا للمادة 106 من لوائح قانون السكان ، قام المعهد الوطني لشؤون الهجرة، في إطار النظام المتكامل لعمليات الهجرة، بوضع نظام إنذار للهجرة ينطوي على تحديث دوري لقائمة الرعايا الأجانب الضالعين في أنشطة إرهابية وذلك لمنع دخولهم إلى المكسيك.
    312. The Northern Federal District Detention Centre for Men has a register of admissions to the facility, in accordance with article 16 of the Regulations for the Detention Centres of the Federal District, which states: UN 312- ولدى مركز احتجاز الرجال في المقاطعة الاتحادية الشمالية سجل لدخول المرفق، وفقاً للمادة 16 من لوائح مراكز الاحتجاز في المنطقة الاتحادية، التي تنص على:
    2. The requirements for membership in UNJSPF are set out in article 3, paragraphs (b) and (c), of the Regulations of the Fund, which read as follows: UN ٢ - وترد شروط العضوية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من المادة ٣ من لوائح الصندوق، وفيما يلي نصهما:
    In the report of the twenty-sixth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the Consulting Actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund, and that there is no requirement for deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Fund as at 31 December 2001. UN وفي التقرير عن التقييم الاكتواري السادس والعشرين للصندوق المذكور، قيّم الخبير الاكتواري الاستشاري كفاية الصندوق الاكتوارية، وقدّر أنه لا يوجد ما يستلزم تسديد مدفوعات عن العجز بمقتضى المادة 26 من لوائح الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    In accordance with paragraph 11 of the Regulations for Conducting Export Control in the Republic of Kazakhstan, which was approved by a decision by the Government of the Republic of Kazakhstan on 14 December 1999, the export and import of items subject to export control, in specific cases, are carried out without a special decision by the Government. UN ووفقا للفقرة 11 من لوائح الرقابة على الصادرات في جمهورية كازاخستان التي أقرتها حكومة كازاخستان في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتم تصدير واستيراد المواد الخاضعة للرقابة على الصادرات في حالات معينة دون أن تتخذ الحكومة قرارا خاصا.
    His/Her pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54 (c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    His/Her pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54 (c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    In the report of the twenty-fifth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the Consulting Actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund. There is no requirement for deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Fund as of 31 December 1999. UN وفي التقرير عن التقييم الاكتواري الخامس والعشرين للصندوق المذكور، قدر الخبير الاكتواري الاستشاري كفاية الصندوق الاكتوارية، ولا يوجد ما يستلزم دفعات عن العجز بمقتضى المادة 26 من لوائح الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    His/Her pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54 (c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    His pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54(c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    His/Her pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54 (c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    His pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54 (c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدَّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    His pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54(c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدَّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    His/Her pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54(c) and (b) of the Regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدَّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    (4) In Bosphorus Hava Yollary Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland the Court took a similar approach with regard to a State measure implementing a regulation of the European Community. UN س. ضد آيرلندا، اتبعت المحكمة نهجاً مماثلاً فيما يتعلق بإجراء اتخذته إحدى الدول تنفيذاً للائحة من لوائح الجماعة الأوروبية.
    In addition, it should be noted that all the regulations to be drafted will stipulate that all medical examinations should be free of charge. UN كما أن كل ما سيوضع من لوائح ينبغي أن ينص على مجانية جميع الفحوصات الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد