ويكيبيديا

    "من مؤتمرات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from United Nations Congresses
        
    • United Nations conferences
        
    • a United Nations conference
        
    • of United Nations congresses
        
    • United Nations conference has
        
    • United Nations congress
        
    • the United Nations congresses
        
    A statement was also made by the representative of Canada in her capacity as rapporteur of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وألقت كلمة أيضا ممثلة كندا، بصفتها مقرّرة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A statement was also made by the representative of Canada in her capacity as rapporteur of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وألقت كلمة أيضا ممثلة كندا، بصفتها مقرّرة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006
    The site, which also contains archival information on the Beijing Conference and other global United Nations conferences, provides a single on-line source for key information and data on global women's issues. UN ويشكل هذا الموقع، الذي يتضمن أيضا معلومات أرشيفية عن مؤتمر بيجين وغيره من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، مصدرا قائما بذاته على الإنترنت للمعلومات والبيانات الأساسية المتعلقة بقضايا المرأة في العالم.
    The Organization did not attend any major United Nations conferences or meetings during this four year period. UN لم تحضر المنظمة أيا من مؤتمرات الأمم المتحدة أو اجتماعاتها الرئيسية خلال فترة السنوات الأربع هذه.
    In this regard, the Council decided to carry out a review of cross-cutting themes common to major international conferences and to contribute to an overall review of the implementation of the programme of action of a United Nations conference. UN وفي هذا الخصوص، قرر المجلس الاضطلاع باستعراض للمواضيع المتداخلة والمشتركة بين المؤتمرات الدولية الرئيسية واﻹسهام في استعراض عام لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006
    The meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice was held in Bangkok from 15 to 18 August 2006. UN وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعه في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    Report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006
    The report of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice has been prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/26 of 27 July 2006. UN أُعد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006.
    3. Recalls its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006; UN 3- تشير إلى قرارها 62/173، المؤرّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستخلصة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006؛
    Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارها 62/173، المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،
    One speaker expressed the hope that the framework developed by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice would be utilized in the preparation of future congresses. UN 107- وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن يُستخدَمَ الإطار الذي وضعه فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالدروس المستخلصة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التحضير للمؤتمرات المقبلة.
    But we are nowhere on track to achieving the promises of any of the major development-oriented United Nations conferences or summits held since the adoption of the MDGs. UN ولكننا ما زلنا بعيدين عن تنفيذ وعود أي من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية أو مؤتمرات قممها المتعلقة بالتنمية والتي عقدت منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية.
    His delegation therefore agreed that the review of the Platform for Action needed to consider other, upcoming United Nations conferences. UN ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    The 1990s have seen a series of major United Nations conferences. UN وقد شهدت التسعينيات سلسلة من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Strengthening gender mainstreaming came as a response to the series of United Nations conferences on women and gender equality. UN جاء تدعيم مراعاة المنظور الجنساني كاستجابة لمجموعة من مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Before 2007, the scope of work of the organization included sending representatives to many United Nations conferences. UN قبل عام 2007، شمل نطاق عمل المنظمة إرسال ممثلين لها إلى كثير من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Further details will need to be discussed with the host country, and lessons learned from other United Nations conferences, as well as the World Urban Forum, should be applied. UN وستكون هناك حاجة إلى مناقشة المزيد من التفاصيل مع البلد المضيف، وينبغي تطبيق الدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى، ومن المنتدى الحضري العالمي.
    The Council decided that, in that segment, it should carry out a review of cross-cutting themes common to major international conferences and/or contribute to an overall review of the implementation of the programme of action of a United Nations conference. UN وقرر المجلس أنه ينبغي له أن يجري في ذلك الجزء استعراضا للمواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية و/أو يسهم في إجراء استعراض عام لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Fifty years of United Nations congresses on crime prevention and criminal justice: past accomplishments and future prospects** UN خمسون سنة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: إنجازات الماضي وآفاق المستقبل**
    Reaffirming also that, while each United Nations conference has its thematic unity, major United Nations conferences and summits should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework for the implementation of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to a global partnership for development, UN وإذ تعيد التأكيد أيضا أنه على الرغم من أن لكل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة وحدته المواضيعية، ينبغي أن ينظر إلى المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على أنها مترابطة وتساهم في إيجاد إطار متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية، والشراكة الدولية من أجل التنمية،
    In accordance with General Assembly resolution 56/119, each United Nations congress on crime prevention and criminal justice should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration. UN 12- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/119، ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إعلانا واحدا يتضمّن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات الموائد المستديرة وحلقات العمل، ويقدَّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه.
    Proposal submitted by Egypt for discussion at the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from the United Nations congresses on Crime Prevention and Criminal Justice UN اقتراح مقدم من مصر لمناقشته في إطار أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد