ويكيبيديا

    "من مئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of hundreds
        
    • hundreds of
        
    • from hundreds
        
    • of the hundreds
        
    • a hundred
        
    • is hundreds
        
    • by hundreds
        
    • of hundred
        
    • hundred million
        
    Evolved in response to the Israeli blockade, the latter features a network of hundreds of tunnels along the borders between Gaza and Egypt. UN فهذا الاقتصاد الذي نشأ كرد فعل على الحصار الإسرائيلي يتميز باستخدام شبكة من مئات الأنفاق على امتداد الحدود بين غزة ومصر.
    And we have confessions of hundreds of Indian agents attesting to this fact. UN ولدينا اعترافات من مئات العملاء الهنود تشهد على هذه الحقيقة.
    Where we spend many hundreds of thousds of dollars? Open Subtitles حيث نصرف الكثير من مئات الألوف من الدولارات
    He says King Alfred used to live there hundreds of years ago. Open Subtitles لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين
    Enjoying the enthusiastic support of the general public, " Project Well-being " has since received donations from hundreds of thousands of people. UN وتمتع " مشروع السعادة " بدعم متحمس من جانب المجتمع وتلقى منذ ذلك الحين هبات من مئات اﻵلاف من الناس.
    Many of the hundreds of thousands of people who were displaced from their native towns after the accident still face diminished opportunities. UN وما زال العديد من مئات الآلاف الذين شُردوا من مدنهم الأصلية بعد الحادثة، يواجهون شحّة في الفرص.
    Now you know one of a hundred names I go by. Open Subtitles أنت الآن تعرف واحد من مئات الأسماء التى أعرف بها
    It is also continuing to impose a humiliating and discriminatory network of hundreds of checkpoints and roadblocks throughout the entire occupied Palestinian territory. UN وتواصل أيضا فرض شبكة من مئات نقاط التفتيش والحواجز المهينة والتمييزية في كل أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    One of hundreds of thousands of Syrian refugees in Lebanon, he shared his story of pulling together a team of young Syrian refugees and local Lebanese players. UN فلكونه واحداً من مئات الآلاف من اللاجئين السوريين في لبنان، حكى قصته كيف تمكّن من تشكيل فريق من اللاجئين السوريين الشباب واللاعبين المحليين اللبنانيين.
    The input of hundreds of children, from 133 countries, was used in the recommendations made in the study. UN وقد استُـخدمت مدخلات من مئات الأطفال، من 133 بلدا، في التوصيات الواردة في الدراسة.
    And this is just one of hundreds of similar stories that the United Nations can and should be telling. UN وهذه واحــدة فقــط من مئات الوقائع المماثلة التي يمكن لﻷمم المتحدة، وينبغي لها، أن ترويها.
    Nebulae like Orion cover distances of hundreds of light years, producing thousands of new suns. Open Subtitles السدم مثل أوريون يغطي مسافات من مئات السنوات الضوئية، منتجا الآلاف من شموس جديدة
    Hapsburg Jewelers is but one client of hundreds. Hundreds. Open Subtitles أن محلات هابزبرغ للمجوهرات هي واحدة من مئات الزبائن,مئات
    In Saudi Arabia and Jordan, water is pumped from hundreds of metres under ground and brings life to the desert. Open Subtitles ،في السعودية والأردن يضخ الماء من مئات الأمتار تحت الأرض ويجلب الحياة للصحراء
    They are pretending that they're people from hundreds of years ago. Open Subtitles انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص من مئات السنين
    Although the official chain represents less than a percentage point of the hundreds of kg in gold trading conducted in the province every month, it provides opportunities for UN وعلى الرغم من أن السلسلة الرسمية لا تشكل سوى أقل من نقطة مئوية واحدة من مئات الكيلوغرامات من تجارة الذهب الجارية في
    Some of these graves are over a hundred years old. Open Subtitles بعض هذه الأضرحة يعود تاريخها لأكثر من مئات السنين
    In addition, although rule 92 ter constitutes an in-court time-saving measure by which written evidence is submitted in place of viva voce testimony, the Chamber must analyse the written evidence, which in some cases is hundreds of pages, and that may add to the time required for the preparation of the judgement. UN وإضافة إلى ذلك، فرغم أن المادة 92 مكررا ثانيا تشكل تدبيرا موفرا للوقت داخل المحكمة، حيث تقدم من خلاله أدلة خطية بدلا عن الشهادة الشفوية، فإنه يجب على الدائرة تحليل الأدلة المكتوبة، التي تتكون في بعض الحالات من مئات الصفحات، وقد تزيد من الوقت المطلوب لإعداد الحكم.
    Leonard, these rental tuxedos have been worn by hundreds of sweaty strangers. Open Subtitles هذه البذات المؤجرة ،تم إرتدائها من مئات من الغرباء المتعرقين
    I think it's, like, another... couple of hundred yards, and we're there. Open Subtitles اعتقد انها بعضاً من مئات الياردات وسوف نصل هناك
    - However, we believe that there were more than a hundred million deaths worldwide. Open Subtitles ومع ذلك, فإننا نعتقد أن هناك أكثر من مئات الملايين ماتوا في جميع أنحاء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد