ويكيبيديا

    "من مانحين آخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from other donors
        
    • of other donors
        
    • other donor
        
    US$ 100,000 is provided in the core budget of the secretariat, and the secretariat will have to seek supplementary contributions from other donors to provide US$ 450,000 to complement the amount in the core budget. UN ويقدم مبلغ 000 100 دولار منها من الميزانية الأساسية للأمانة وسيكون على الأمانة أن تسعى للحصول على مساهمات إضافية من مانحين آخرين لتوفير مبلغ 000 450 دولار لاستكمال مبلغ الميزانية الأساسية.
    Implementation will require inputs from other donors. UN وسيحتاج التنفيذ إلى إسهامات من مانحين آخرين.
    It has grown steadily from $0.5 million to $25 million in 1994, attracting resources from other donors. UN وقد نما بانتظام من ٠,٥ مليون دولار الى ٢٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، مجتذبا موارد من مانحين آخرين.
    The Commission has received a CAN$ 350,000 contribution from Canada, and is seeking additional funds from other donors. UN كما تلقت اللجنة مساهمة مقدارها ٠٠٠ ٣٥٠ دولار كندي من كندا، وهي تلتمس أموالا اضافية من مانحين آخرين.
    Additional assistance has been mobilized from other donors for IMF-supported adjustment programmes. UN وقد حشدت مساعدة إضافية من مانحين آخرين لبرامج التكيف التي يدعمها الصندوق.
    As a result, an aggressive approach to resource mobilization was required in order to obtain cost-sharing and parallel financing from other donors as well as from the Government. UN ونتيجة لذلك، فإن اﻷمر يتطلب اتباع نهج نشط لتعبئة الموارد للحصول على التمويل على أساس تقاسم التكلفة وعلى تمويل مواز من مانحين آخرين فضلا عن التمويل الذي تقدمه الحكومة.
    Other donors take country needs, outcomes and results or the amount of aid a country is receiving from other donors into account to a greater degree in an attempt to balance out distortions in international aid allocation. UN وهناك مانحون آخرون يذهبون في محاولة لموازنة الاختلالات في تخصيص المعونة الدولية، إلى إيلاء اعتبار أكبر لاحتياجات البلدان وحصيلة أدائها ونتائجها، أو مبلغ المعونة التي تتلقاها من مانحين آخرين.
    In Bosnia and Herzegovina, a UNDP investment of $7.1 million led to an additional $70 million from other donors. UN ففي البوسنة والهرسك، أدى استثمار للبرنامج الإنمائي بمبلغ 7.1 ملايين دولار إلى جمع مبلغ إضافي قدره 70 مليون دولار أخرى من مانحين آخرين.
    As shown in the annex to the report of the Secretary-General, of this total amount programmed, $305.1 million represents contributions from UNF and $117.9 million represents contributions from other donors. UN وكما يظهر في مرفق تقرير الأمين العام، فمن مجموع هذه المبالغ المبرمجة، يمثل مبلغ 305.1 مليون دولار مساهمات من مؤسسة الأمم المتحدة، ومبلغ 117.9 مليون دولار مساهمات من مانحين آخرين.
    The United States had, as a sign of support for the transfer of its headquarters to the region, already contributed $2 million towards the move, but funding from other donors was still required to complete the process. UN ولقد ساهمت الولايات المتحدة، فعلا، كدليل على تأييد نقل مقرها إلى المنطقة بمليوني دولار في نفقات النقل، ولكن لا تزال هناك حاجة للتمويل من مانحين آخرين ﻹكمال العملية.
    UNDP is currently involved in 32 ongoing or planned operations valued at $34.4 million, thanks to additional funding from other donors, a major one being Japan. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة حاليا في ٣٢ عملية جارية أو عملية مزمعة تقدر قيمتها بمبلغ ٣٤,٤ مليون دولار، ويرجع الفضل في ذلك الى تمويل إضافي من مانحين آخرين وعلى رأسهم اليابان.
    Voluntary contributions amounted to US$9.3 million: US$5.2 million from IFAD and some US$ 4.1 million from other donors. UN وبلغت التبرعات 9.3 ملايين دولار تتوزع كما يلي: 5.2 ملايين دولار من صندوق التنمية الزراعية ونحو 4.1 ملايين دولار من مانحين آخرين.
    Voluntary contributions amounted to US$9.3 million: US$5.2 million from IFAD and some US$ 4.1 million from other donors. UN وبلغت التبرعات 9.3 ملايين دولار تتوزع كما يلي: 5.2 ملايين دولار من صندوق التنمية الزراعية ونحو 4.1 ملايين دولار من مانحين آخرين.
    Funds received under the Iraq Trust Fund are commingled with funds received from other donors and posted to project 04/SB/Iraq/RP/332. UN وتختلط الأموال المتلقاة في إطار الصندوق الاستئماني للعراق مع الأموال المتلقاة من مانحين آخرين وتقيد لحساب المشروع 04/SB/IRAQ/RP/332.
    Funds received under the Iraq Trust Fund are commingled with funds received from other donors and posted to project 04/SB/Iraq/RP/332. UN وتختلط الأموال المتلقاة في إطار الصندوق الاستئماني للعراق مع الأموال المتلقاة من مانحين آخرين وتقيد لحساب المشروع 04/SB/Iraq/RP/332.
    IX. Support received from other donors UN تاسعا - الدعم الوارد من مانحين آخرين
    Reprogramming of internal funds from WFP and untied funds from other donors increased total contributions towards the Appeal to 87,467 tons of food, representing 70 per cent of total net food requirements for 1999. UN وأدت إعادة برمجة اﻷموال الداخلية المستمدة من برنامج اﻷغذية العالمي والمبالغ غير المخصصة من مانحين آخرين إلى زيادة مجموع المساهمات المقدمة في إطار النداء إلى ٤٦٧ ٨٧ طنا من اﻷغذية، تمثل ٧٠ في المائة من مجموع الاحتياجات الغذائية الصافية لعام ١٩٩٩.
    The Board therefore considered, in the light of its estimate, that admissible requests for funding at its twenty-second session could amount to $13 million and that, in order to obtain the remaining two thirds of the funding needs for 2003, project managers must seek almost $36 million from other donors. UN وقد رأى المجلس، نظراً لعملية التقييم التي أجراها، أن طلبات التمويل المقبولة في دورته الثانية والعشرين قد تبلغ 13 مليون دولار وأنه، للحصول على الثلثين المتبقيين من احتياجات التمويل لعام 2003، ينبغي لمديري المشاريع أن يلتمسوا من مانحين آخرين قرابة 36 مليون دولار.
    Three projects reported increases in local revenues ranging from four to 200 per cent, while at least four were successful in mobilizing additional resources from other donors to co-finance approved local development plans. UN وقد سجلت ثلاثة مشاريع زيادات في الإيرادات المحلية تتراوح بين أربعة و 200 في المائة، في حين نجحت أربعة مشاريع في تعبئة موارد إضافية من مانحين آخرين للمشاركة في تمويل الخطط الإنمائية الموافق عليها محليا.
    The increase of $23.7 million or 4.6 per cent was achieved despite the decision of a major donor to withdraw funding completely at the beginning of 2002 and is attributable to the continued support of other donors, together with the fall in value of the United States dollar over the period. UN وتحققت الزيادة البالغة 23.7 مليون دولار أو 4.6 في المائة رغم قرار أحد المانحين الرئيسيين بسحب التمويل تماماً في بداية 2002، وهي ترجع إلى استمرار الدعم من مانحين آخرين لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى جانب انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة في تلك الفترة.
    I should note that the assistance which my Government can offer through bilateral arrangements is undertaken in tandem with that of multilateral and other donor assistance. UN وينبغي أن أشير الى أن المساعدة التي يمكن لحكومتي أن تقدمها عن طريق ترتيبات ثنائية تسير جنبا الى جنب مع المساعدة اﻷخرى المتعددة اﻷطراف والمساعدة من مانحين آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد