Therefore, following the shutdown of the ammonia plant, GPIC claims that it lost profits from sales of both ammonia and methanol. | UN | ولذلك، وفي أعقاب إغلاق مصنع الأمونيا، تدعي شركة الخليج أنها خسرت الكسب الفائت من مبيعات كل من الأمونيا والميثانول. |
Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home-grown produce. | UN | ومن هذا المتوسط، تشكل المرتبات والأجور 200 34 فاتو، مع تأتّي النسبة المتبقية من مبيعات المحاصيل المزروعة محليا. |
Revenue from the sale of greeting cards and products | UN | الإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى |
The Division reported earning approximately $20,000 per year from the sales of population databases. | UN | وتفيد الشعبة بأن دخلها من مبيعات قواعد البيانات السكانية يبلغ نحو 000 20 دولار في السنة. |
Realized gains on sales of securities | UN | الأرباح المحققة من مبيعات الأوراق المالية |
The activities are expected to be self-supporting from revenues generated by sales of statistical publications, statistical and demographic data, software packages and services. | UN | ومن المتوقع أن تحقق هذه الأنشطة اكتفاء ذاتيا من الإيرادات الناتجة من مبيعات المنشورات الإحصائية والبيانات الإحصائية الديمغرافية والمجموعات البرامجية والخدمات. |
This decrease is due mainly to the 29 per cent decline in gross proceeds from sales of cards and other products since 1999. | UN | ويعود هذا النقص أساسا إلى انخفاض إجمالي الحصائل من مبيعات البطاقات والمنتجات، بـ 29 في المائة منذ عام 1999. |
Schedule 6 shows income from sales by various production units. | UN | ويظهر الجدول ٦ اﻹيرادات المتحققة من مبيعات وحدات اﻹنتاج المختلفة. |
Table 9. Claimed lost revenue from sales of processed gas products | UN | الجدول 9- الإيرادات المدعى فقدها من مبيعات منتجات الغاز المعالَجة |
:: Revenue from sales of human development reports is recognized when the sale takes place; | UN | :: الإيرادات المتأتية من مبيعات نسخ تقارير التنمية البشرية، يتم الاعتراف بها عند بيعها؛ |
Receivables from sales of greeting cards and products | UN | مبالغ مستحقة القبض من مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة |
Receivables from sales of greeting cards and products | UN | حسابات مستحقة القبض من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى |
Income retention by National Committees from the sale of greeting cards and gifts | UN | احتفاظ اللجان الوطنية بالإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا |
It is estimated that Pitcairn earns US$ 500,000 annually from the sale of stamps. | UN | وتقدر عائدات بيتكيرن من مبيعات الطوابع بمبلغ 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا. |
They also received less income than non—poor households from the sale of livestock and produce from subsidiary plots. | UN | كما أنها تلقت دخلاً أقل من دخل الأسر المعيشية غير الفقيرة من مبيعات المواشي والمنتجات الزراعية من قطع الأرض الصغيرة. |
In our case, from the sales of guns, afghan heroin, bootleg cds and dvds -- all brought in through Mexico. | Open Subtitles | في حالتنا، من مبيعات الأسلحة والهروين الأفغانيّ الاسطوانات المقرصنة.. |
Gross revenue from the sales of greeting cards and other products generated largely by the National Committees on behalf of UNICEF totalled $74.5 million. | UN | وبلغ إجمالي الإيرادات من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى، التي حصلتها في المقام الأول اللجان الوطنية باسم اليونيسيف 74.5 مليون دولار. |
Realized gains on sales of securities | UN | الأرباح المتحققة من مبيعات الأوراق المالية |
They are expected to be self-supporting from revenues generated by sales of statistical publications, data and services. | UN | ويتوقع لهذه اﻷنشطة أن تكفي نفسها بنفسها من اﻹيرادات التي تتولد من مبيعات المنشورات والبيانات والخدمات اﻹحصائية. |
Actual revenue from sale of processed gas products | UN | الإيرادات الفعلية من مبيعات منتجات الغاز المعالَجة |
By the end of 2006, an estimated 50 per cent of the sales of the participating companies were outside the subsidy programme, suggesting that installation of PV systems would continue to thrive even after subsidies had finished. | UN | وفي نهاية عام 2006 كان نحو 50 في المائة من مبيعات الشركات المشاركة خارج برنامج الدعم، مما يشير إلى أن تركيب نظم الطاقة الكهربائية الضوئية الشمسية سيواصل الازدهار حتى بعد انتهاء الدعم المقدم. |
Another successful initiative has been the wind energy plan in Jamaica, with the installation of a 20 MW plant partially financed by the sale of carbon credits. | UN | وتتمثل إحدى المبادرات الناجحة الأخرى في برنامج طاقة الرياح في جامايكا حيث أُنشئت محطة طاقتها 20 ميغاواط تمول جزئيا من مبيعات سندات الانبعاثات الكربونية. |
From the no-invasion revenue estimate, KPC subtracts the actual sales revenues earned on the sales of crude oil, refined oil products and processed gas products that were produced from these 332 million barrels. | UN | ومن تقديرات الايرادات في سيناريو اللاغزو، تطرح مؤسسة البترول الكويتية إيرادات البيع الفعلية المحققة من مبيعات النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية ومنتجات الغاز المعالجة التي أُنتجت من هذا الكم، 332 مليون برميل. |