ويكيبيديا

    "من مجلس الطعون المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Joint Appeals Board
        
    • Joint Appeals Board by
        
    • from the Joint Appeals Board
        
    • by the Joint Appeals Board
        
    • from Joint Appeals Board
        
    • the JAB
        
    • Joint Appeals Board and
        
    The percentage of full and partial acceptances by the Secretary-General of the unanimous recommendations of the Joint Appeals Board had increased slightly, from 84 per cent in 2003 to 87 per cent in 2004. UN والنسبة المئوية للقبول الكلي أو الجزئي من جانب الأمين العام للتوصيات المقدمة بالإجماع من مجلس الطعون المشترك قد ازدادت زيادة طفيفة، وذلك من 84 بالمائة في عام 2003 إلى 87 بالمائة في عام 2004.
    18. His delegation supported the Redesign Panel's proposal to replace the current advisory mechanism, consisting of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee, with a mechanism capable of adopting binding decisions. UN 18 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يؤيد اقتراح الفريق المعني بإعادة التصميم القائل بالاستعاضة عن الآلية الاستشارية الحالية، المؤلفة من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، بآلية قادرة على اعتماد قرارات ملزمة.
    (d) A chairperson may be removed from a Joint Appeals Board by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff/management machinery in respect of the staff representative body or bodies of the duty station at which the Board is established. UN (د) يجوز للأمين العام عزل أي من الرؤساء من مجلس الطعون المشترك بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    (d) A chairperson may be removed from a Joint Appeals Board by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff/management machinery in respect of the staff representative body or bodies of the duty station at which the Board is established. UN (د) يجوز للأمين العام عزل أي من الرؤساء من مجلس الطعون المشترك بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    Cases transferred from the Joint Appeals Board or the Joint Disciplinary Committee UN القضايا المحالة من مجلس الطعون المشترك أو اللجنة التأديبية المشتركة
    The Advisory Committee was informed that the Department of Management receives approximately 120 recommendations a year from the Joint Appeals Board and about 28 from the Joint Disciplinary Committee. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة الشؤون الإدارية تتلقى 120 توصية تقريبا في السنة من مجلس الطعون المشترك وحوالي 28 توصية من اللجنة التأديبية المشتركة.
    40. The report also provided information on the decisions taken by the Secretary-General on reports submitted by the Joint Appeals Board. UN 40 - كما قدم التقرير معلومات عن المقررات التي اتخذها الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من مجلس الطعون المشترك.
    Results-based framework Cases from mission staff disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee UN البت في القضايا الواردة من موظفي البعثات في غضون 30 يوما من استلام توصية من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    (b) At any time after a request for review has been submitted, but before a panel of the Joint Appeals Board has been constituted to hear an appeal, conciliation may be sought on the issues involved at the initiative of the Secretary-General, the staff member or the presiding officer of the Joint Appeals Board. UN )ب( يجوز بمبادرة من الأمين العام، أو الموظف، أو رئيس مجلس الطعون المشترك، طلب التوفيق لحل المسائل موضع الخلاف، على أن يبدأ ذلك بعد تقديم طلب إعادة النظر ولكن قبل تشكيل فريق من مجلس الطعون المشترك للنظر في الطعن.
    (b) At any time after a request for review has been submitted but before a panel of the Joint Appeals Board has been constituted to hear an appeal, conciliation may be sought on the issues involved at the initiative of the Secretary-General, or the staff member, or the presiding officer of the Joint Appeals Board. UN (ب) يجوز بمبادرة من الأمين العام، أو الموظف، أو رئيس مجلس الطعون المشترك، طلب التوفيق لحل المسائل موضع الخلاف، على أن يبدأ ذلك بعد تقديم طلب إعادة النظر ولكن قبل تشكيل فريق من مجلس الطعون المشترك للنظر في الطعن.
    (b) At any time after a request for review has been submitted, but before a panel of the Joint Appeals Board has been constituted to hear an appeal, conciliation may be sought on the issues involved at the initiative of the Secretary-General, or the staff member, or the presiding officer of the Joint Appeals Board. UN )ب( يجوز بمبادرة من اﻷمين العام، أو الموظف، أو رئيس مجلس الطعون المشترك، طلب التوفيق لحل المسائل موضع الخلاف، على أن يبدأ ذلك بعد تقديم طلب إعادة النظر ولكن قبل تشكيل فريق من مجلس الطعون المشترك للنظر في الطعن.
    (b) At any time after a request for review has been submitted but before a panel of the Joint Appeals Board has been constituted to hear an appeal, conciliation may be sought on the issues involved at the initiative of the Secretary-General, or the staff member, or the presiding officer of the Joint Appeals Board. UN (ب) يجوز بمبادرة من الأمين العام، أو الموظف، أو رئيس مجلس الطعون المشترك، طلب التوفيق لحل المسائل موضع الخلاف، على أن يبدأ ذلك بعد تقديم طلب إعادة النظر ولكن قبل تشكيل فريق من مجلس الطعون المشترك للنظر في الطعن.
    (d) A chairperson may be removed from a Joint Appeals Board by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff/management machinery in respect of the staff representative body or bodies of the duty station at which the Board is established. UN (د) يجوز للأمين العام عزل أي من الرؤساء من مجلس الطعون المشترك بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    (d) A chairperson may be removed from a Joint Appeals Board by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff/management machinery in respect of the staff representative body or bodies of the duty station at which the Board is established. The members appointed by the Secretary-General may be removed by him. UN (د) يجوز للأمين العام عزل أي من الرؤساء من مجلس الطعون المشترك بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس ويجوز، للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله.
    (d) A chairperson may be removed from a Joint Appeals Board by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff/management machinery in respect of the staff representative body or bodies of the duty station at which the Board is established. The members appointed by the Secretary-General may be removed by him. UN (د) يجوز للأمين العام عزل أي من الرؤساء من مجلس الطعون المشترك بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس ويجوز، للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله.
    (d) A chairperson may be removed from a Joint Appeals Board by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff/management machinery in respect of the staff representative body or bodies of the duty station at which the Board is established. The members appointed by the Secretary-General may be removed by him. UN (د) يجوز للأمين العام عزل أي من الرؤساء من مجلس الطعون المشترك بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس ويجوز، للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله.
    Under the former system, the respondent made, on average, two written submissions in each case, and, from time to time, responded to queries from the Joint Appeals Board. UN أما في النظام السابق، فقد كانت الجهة المدعى عليها تقدم، في المتوسط، بيانَين خطيَين في كل قضية، وتردّ، من حين لآخر، على الاستفسارات الواردة من مجلس الطعون المشترك.
    18. In the light of the above considerations, there was no alternative but for the Under-Secretary-General for Management to continue to exercise the competencies delegated to him by the Secretary-General in approving or rejecting recommendations from the Joint Appeals Board regarding appeals. UN 18 - وفي ضوء هذه الاعتبارات، لم يكن هناك بد من الاستمرار في تكليف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بممارسة الصلاحيات التي فوضها له الأمين العام في إقرار أو رفض التوصيات الواردة من مجلس الطعون المشترك بشأن الطعون.
    Cases transferred from the Joint Appeals Board or the Joint Disciplinary Committeea UN القضايا المحالة من مجلس الطعون المشترك أو اللجنة التأديبية المشتركة(أ)
    Decisions on behalf of the Secretary-General on recommendations made by the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committees rendered and the implementation of the United Nations Administrative Tribunal Judgements in respect of peacekeeping mission staff monitored UN قرارات متّخذة نيابة عن الأمين العام في ما يتعلق بالتوصيات المقدمة من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، ورصد تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    F. Department of Management Number of cases disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee UN عدد القضايا التي بت فيها خلال 30 يوماً من استلام توصية من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    In 10 per cent, the Tribunal is said to have disagreed with both the JAB and the Administration and decided on measures significantly different from those recommended by the JAB. UN ويُذكر أيضا أنه في ١٠ في المائة من القضايا اختلفت المحكمة مع كل من مجلس الطعون المشترك واﻹدارة وحكمت باتخاذ تدابير تختلف اختلافا ملموسا عن التدابير التي أوصى بها مجلس الطعون المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد