ويكيبيديا

    "من مجموع المبلغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the total amount
        
    • of total amount
        
    • from the total amount
        
    The Board of Trustees was able to recommend only $726,090, which represents less than 15 per cent of the total amount requested. UN ولم يتمكن مجلس الأمناء بالتوصية سوى بمبلغ 090 726 دولارا تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع المبلغ المطلوب.
    This represents approximately 38 per cent of the total amount assessed on Member States for the Operation. UN وهذا ما يمثل ٣٥ في المائة تقريبا من مجموع المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء للعملية.
    The Board of Trustees was only able to recommend grants amounting to $555,115 which represents less than 15 per cent of the total amount requested. UN ولم يتمكن مجلس الأمناء بالتوصية سوى بمبلغ 115 555 دولارا تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع المبلغ المطلوب.
    It is proposed to utilize $127.4 million, or 79 per cent, of the total amount for programme activities. UN ويقترح استخدام 127.4 مليون دولار، أو 79 في المائة، من مجموع المبلغ المخصص للأنشطة البرنامجية.
    0.1% of total amount to be shared by United Nations organizations UN نسبة 0.1 في المائة من مجموع المبلغ الذي تتقاسمه منظمات الأمم المتحدة
    Should the General Assembly accept the Advisory Committee's recommendation, an amount of $12.6 million would have to be subtracted from the total amount of $152,110,500 to be apportioned among Member States. UN وفي حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على هذه التوصية ينبغي تخفيض مبلغ اجمالي قدره ١٢,٦ مليون دولار من مجموع المبلغ الذي قدره ٥٠٠ ١١٠ ١٥٢ دولار يقسم على الدول اﻷعضاء.
    The United States, Brazil, Yugoslavia and Argentina together owed 88 per cent of the total amount outstanding. UN فالولايات المتحدة والبرازيل ويوغوسلافيا والأرجنتين مدينة جميعها بنسبة 88 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد.
    10. of the total amount due by 30 September 2000, the major contributor owed 61 per cent of the amount outstanding. UN 10 - ويدين المساهم الأكبر بنسبة 61 في المائة من مجموع المبلغ المستحق غير المسدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000.
    It was observed that in some countries, the cost of remitting money exceeded 20 per cent of the total amount transferred. UN وأشير إلى أن تكلفة تحويل النقود تزيد في بعض البلدان على 20 في المائة من مجموع المبلغ المحول.
    Sending remittances to the least developed countries continued to be costly, and in some could reach 12 per cent of the total amount transferred. UN ولا تزال عمليات تحويل الأموال إلى أقل البلدان نموا مكلفة، ويصل بعضها إلى 12 في المائة من مجموع المبلغ المحوَّل.
    The Committee was informed that, of the total amount of $12,155,900 approved for electoral support, $2,835,400 had been spent. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من مجموع المبلغ المعتمَد لدعم الانتخابات وقدره 900 155 12 دولار، أُنفق مبلغ قدره 400 835 2 دولار.
    of the total amount due, 69 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. UN وتشكل الاشتراكات المستحقة على الدولة ذات المعدل اﻷعلى من اﻷنصبة المقررة ٦٩ في المائة من مجموع المبلغ المستحق.
    of the total amount due, 74 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. UN وتمثل الاشتراكات المستحقة على الدولة ذات أعلى معدل من اﻷنصبة المقررة نسبة قدرها ٧٤ في المائة من مجموع المبلغ المستحق.
    In the course of consideration of the report, the Advisory Committee was informed that $29 million out of the total amount loaned currently remained outstanding. UN وفي غضون نظر اللجنة الاستشاريــة فــي التقرير، أبلغت بأن هناك حاليا مبلغ ٢٩ مليون دولار، من مجموع المبلغ المقترض، لم يسدد بعد.
    As at 22 June 2007, 24 audit certificates had been received, representing $8 million or 3 per cent of the total amount. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2007، كانت قد وردت 24 شهادة، تمثل 8 ملايين من الدولارات أو 3 في المائة من مجموع المبلغ.
    The budgetary appropriation of US$ 92.1 million for capital investment from 1997 to 2000 represented approximately 43 per cent of the total amount required to complete the network. UN ويمثل الاعتماد الوارد في الميزانية وقدره 92.1 مليون دولار للاستثمار الرأسمالي في الفترة من عام 1997 إلى عام 2000 حوالي 43 في المائة من مجموع المبلغ المطلوب لإكمال الشبكة.
    This represents approximately 16 per cent of the total amount assessed on Member States since the inception of the Mission through 31 March 1994. UN ويمثل هذا المبلغ نسبة ١٦ في المائة تقريبا من مجموع المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    The quantity could be determined on the basis of a number of allowances, a fixed percentage of the total amount or a predefined revenue requirement or a combination of these methods. UN ويمكن تحديد الكمية على أساس عدد من المخصصات ونسبة مئوية ثابتة من مجموع المبلغ أو اشتراط إيرادات محدد مسبقاً أو مجموعة من هذه الأساليب.
    The quantity could be determined on the basis of a number of allowances, a fixed percentage of the total amount or a predefined revenue requirement or a combination of these methods. UN ويمكن تحديد الكمية على أساس عدد من المخصصات ونسبة مئوية ثابتة من مجموع المبلغ أو اشتراط إيرادات محدد مسبقاً أو مجموعة من هذه الأساليب.
    0.1% of total amount to be shared by United Nations organizations UN نسبة 0.1 في المائة من مجموع المبلغ الذي تتقاسمه منظمات الأمم المتحدة
    (c) The decision to credit to Member States the amount of $5,223,800 gross ($5,098,400 net) remaining from the total amount of $51,120,000 gross ($50,478,000 net) apportioned among Member States in accordance with General Assembly decision 48/479. UN )ج( أن تقرر قيد المبلغ الذي إجماليه ٨٠٠ ٢٢٣ ٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٩٨ ٥ دولار( المتبقي من مجموع المبلغ الذي إجماليه ٠٠٠ ١٢٠ ٥١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٧٨ ٥٠ دولار( المقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٧٩، لحساب الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد