ويكيبيديا

    "من مجموع المساهمات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of total contributions to
        
    • of total contributions in
        
    Collectively, the European Union and its members have provided more than 55 per cent of total contributions to the Global Fund since 2001. UN وعلى نحو جماعي، قدم الاتحاد الأوروبي وأعضاؤه أكثر من 55 في المائة من مجموع المساهمات في الصندوق العالمي منذ عام 2001.
    Contributions by developing countries accounted for 33 per cent of total contributions to trust funds. UN وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    These contributions accounted for 33.3 per cent of total contributions to trust funds. UN وكانت هذه المساهمات تستأثر بنسبة 33.3 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Other resources accounted for approximately 53 per cent of total contributions in 2012. UN وبلغت حصةُ الموارد الأخرى من مجموع المساهمات في عام 2012 نحو 53 في المائة.
    These two programmes accounted for 56 per cent of total expenditures on UNCTAD technical cooperation and for up to 66 per cent of total contributions in 2013. UN ويستأثر هذان البرنامجان بنسبة 56 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد وبنسبة تصل إلى 66 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2013.
    These two programmes accounted for 57 per cent of total expenditures on UNCTAD technical cooperation and for up to 60 per cent of total contributions in 2012. UN ويشكل هذان البرنامجان 57 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد وما يصل إلى60 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2012.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد العادية.
    Developed countries had accounted for some 60 per cent of total contributions to trust funds. UN وساهمت البلدان متقدمة النمو بنحو 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    It constituted 69 per cent of total contributions to UNCTAD trust funds. UN وهي تمثل 69 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    These contributions accounted for 30.8 per cent of total contributions to trust funds. UN وتمثل هذه المساهمة 30.8 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Contributions by developing countries increased to $15.1 million, accounting for 34 per cent of total contributions to trust funds. UN وازدادت المساهمات المقدمة من البلدان النامية لتصل إلى 15.1 مليون دولار، وهو ما يمثل 34 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    In 2011, it contributed $6.6 million, accounting for 14.6 per cent of total contributions to trust funds. UN وفي عام 2011، ساهمت المفوضية بمبلغ 6.6 ملايين دولار، وهو ما يشكل 14.6 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    After the sharp decrease experienced in 2009, contributions from the European Commission increased in 2010 to $3.6 million, accounting for almost 12 per cent of total contributions to trust funds. UN وبعد الانخفاض الحاد الذي حدث في عام 2009 زادت مساهمات المفوضية الأوروبية في عام 2010 لتصل إلى 3.6 مليون دولار، أو ما يمثل 12 في المائة تقريباً من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    After two consecutive years of increase, contributions from the European Commission decreased in 2009 to $2.6 million, accounting for 8.7 per cent of total contributions to trust funds. UN وبعد سنتين متعاقبتين من الزيادة انخفضت مساهمات المفوضية الأوروبية في عام 2009 إلى مبلغ 2.6 مليون دولار، أو ما يمثل 8.7 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Fund allocations made in alignment with the United Nations Peace Fund for Nepal account for about 31 per cent of total contributions to the Peace Fund for Nepal. UN وبلغ حجم اعتمادات الصندوق المقدمة بالتعاون مع الأمم المتحدة إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال نحو 31 في المائة من مجموع المساهمات في صندوق بناء السلام.
    15. Other resources accounted for approximately 56 per cent of total contributions in 2010-2011. UN 15 - وبلغت حصة الموارد الأخرى نحو 56 في المائة من مجموع المساهمات في الفترة 2010-2011.
    In summarizing the report, she said that regular resources income had decreased from 49 per cent of total contributions in 2000 to 45 per cent in 2001. UN وذكرت، في تلخيص التقرير، أن الدخل من الموارد العادية قد انخفض من 49 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2000 إلى 45 في المائة في عام 2001.
    27. Other resources accounted for approximately 80 per cent of total contributions in 2009, and this has been a trend since the 2003 biennium, as shown in figure II.3. UN 27 - وبلغت حصة الموارد الأخرى ما نسبته 80 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2009، وكان هذه هو الاتجاه السائد منذ فترة السنتين 2003 حسبما هو موضح في الشكل الثاني - 3.
    Regular resources contributions to UNDP registered $1.1 billion, amounting to 20 per cent of overall contributions, whereas other resources contributions reached $4.16 billion, representing 75.5 per cent of total contributions in 2008. UN وسجلت مساهمات الموارد العادية للبرنامج الإنمائي 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 20 في المائة من المساهمات الكلية، في حين بلغت مساهمات الموارد الأخرى 4.16 بلايين دولار، تمثل 75.5 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2008.
    20. As shown in figure V below, some 77 per cent of total contributions in 2011 were made by Governments directly, both DAC and non-DAC. UN 20 - يبين الشكل الخامس الوارد أدناه أن الحكومات، الأعضاء في اللجنة وغير الأعضاء فيها على حد سواء، قد قدمت بصورة مباشرة نحو 77 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2011.
    20. As shown in figure V below, some 76 per cent of total contributions in 2010 were made by Governments directly, both DAC and non-DAC. UN 20 - حسب المبين في الشكل الخامس الوارد أدناه قدمت الحكومات، سواء حكومات الدول الأعضاء في اللجنة أو غيرها، نحو 76 في المائة من مجموع المساهمات في عام 2010 بصورة مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد