Three more Palestinian civilians were injured in an Israeli artillery bombing east of Gaza City. | UN | وجُرح ثلاثة آخرون من المدنيين الفلسطينيين خلال قصف مدفعي إسرائيلي وقع إلى الشرق من مدينة غزة. |
Several other rallies, both for and against the accord, were held in different areas of Gaza City, as well as in Nuseirat, Rafah, Beit Lahiya and Deir el-Balah. | UN | ونظمت عدة اجتماعات حاشدة أخرى في مناطق مختلفة من مدينة غزة وكذلك في النصيرات ورفح وبيت لاهيا ودير البلح، إما لتأييد الاتفاق أو لشجبه. |
On 20 January two children were killed by unexploded ordnances in Az-Zaitoun, in the eastern part of Gaza City. | UN | وبتاريخ 20 كانون الثاني/يناير قُتل طفلان من جراء ذخيرة غير منفجرة في قرية الزيتون في الجزء الشرقي من مدينة غزة. |
8. Expresses concern about the temporary relocation of the headquarters international staff of the Agency from Gaza City and the disruption of operations at the headquarters; | UN | 8 - تعرب عن القلق إزاء النقل المؤقت لموظفي الوكالة الدوليين من مدينة غزة وتعطل العمليات بالمقر؛ |
In addition, youth activity centres hosted travellers from Gaza City to the Egyptian border when IDF roadblocks prevented their travel. | UN | وإضافة إلى ذلك، استضافت تلك المراكز مسافرين من مدينة غزة إلى الحدود المصرية حين تعذر عليهم السفر بسبب الحواجز الطرقية التي وضعها الجيش الإسرائيلي. |
8. Expresses concern about the temporary relocation of the headquarters international staff of the Agency from Gaza City and the disruption of operations at the headquarters; | UN | 8 - تعرب عن القلق إزاء النقل المؤقت لموظفي الوكالة الدوليين من مدينة غزة وتعطل العمليات بالمقر؛ |
Five Palestinian civilians were killed today by Israeli gunfire in Absan in the Gaza Strip city of Khan Younis and in Jabalya, north Gaza Strip, and by missiles fired by Israeli warplanes on a crowd in the Al-Shojaiya neighbourhood, east of Gaza City. | UN | وقد قُتل اليوم خمسة من المدنيين الفلسطينيين بنيران الرشاشات الإسرائيلية في عبسان في مدينة خان يونس بقطاع غزة وفي جباليا، شمال قطاع غزة، وبقذائف أطلقتها طائرة حربية إسرائيلية على حشد من الناس في حي الشجاية الواقع في الجزء الشرقي من مدينة غزة. |
88. On 15 January, in Tal al-Hawa, south-west of Gaza City, an 11-year-old boy was made to accompany IDF for a number of hours during a period of intense operations. | UN | 88 - وفي 15 كانون الثاني/يناير، أُجبِـر صبي عمره 11 سنة على مرافقة جيش الدفاع الإسرائيلي لعدة ساعات خلال فترة عمليات مكثفة، في حي تل الهوا، الذي يقع إلى الجنوب الغربي من مدينة غزة. |
16. On 3 January 2009, Israeli soldiers entered a family house in the Zeitoun neighbourhood of Gaza City. | UN | 16- وبتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2009، دخل عدد من الجنود الإسرائيليين منزل إحدى الأسر في قرية الزيتون بالقرب من مدينة غزة. |
334. On 13 January 1994, the IDF closed two government-run schools in the Rimal neighbourhood of Gaza City after soldiers were stoned there a few days earlier. (Ha'aretz, 14 January 1994) | UN | ٣٣٤ - في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت قوة الدفاع الاسرائيلية بإغلاق مدرستين تديرهما الحكومة في ضاحية الرمال القريبة من مدينة غزة بعد أن قذف جنود بالحجارة قبل عدة أيام. )هآرتس، ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( |
7. Expresses concern about the temporary relocation of the headquarters international staff of the Agency from Gaza City and the disruption of operations at the headquarters; | UN | 7 - تعرب عن القلق إزاء النقل المؤقت لموظفي الوكالة الدوليين في المقر من مدينة غزة وتعطل العمليات في المقر؛ |
7. Expresses concern about the temporary relocation of the headquarters international staff of the Agency from Gaza City and the disruption of operations at the headquarters; | UN | 7 - تعرب عن القلق إزاء النقل المؤقت لموظفي الوكالة الدوليين في المقر من مدينة غزة وتعطل العمليات في المقر؛ |
On 18 May 1994, hundreds of Palestinian youths began shouting slogans and throwing stones at Israeli troops as the IDF completed its withdrawal from Gaza City. | UN | ١٧٦ - في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤ بدأ مئات من الشبان الفلسطينيين يهتفون بالشعارات ويلقون الحجارة على الجنود الاسرائيليين بينما كان جيش الدفاع الاسرائيلي ينهي انسحابه من مدينة غزة. |
Sewage from Gaza City flowed onto farmland; in Beit Hanun, sewage flooded the streets " . | UN | وتدفقت مياه المجارير من مدينة غزة إلى الأراضي الزراعية؛ وفي بيت حانون، غمرت مياه المجارير الشوارع " (). |
55. The Commissioner General of UNRWA, Pierre Krähenbühl, speaking by telephone from Gaza City, reiterated his condemnation of the attack against an elementary girls' school in Jabalya, which was serving as a United Nations emergency shelter. | UN | 55 - وكرر المفوض العام للأونروا، بيار كراهانبيهل، في مكالمة هاتفية من مدينة غزة إدانته للهجوم الذي تعرضت له مدرسة الفتيات الابتدائية في جبلاية التي كانت الأمم المتحدة تستخدمها مأوى للطوارئ. |
(k) In Palestine, all unexploded ordnance was removed from Gaza City by the end of 2013, eliminating the risk of accidental explosions. | UN | (ك) في فلسطين، أزيلت كل الذخائر غير المنفجرة من مدينة غزة بحلول نهاية عام 2013، مما قضى على خطر حدوث انفجارات عرضية. |