ويكيبيديا

    "من مراكز التنسيق الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of national focal points
        
    • of the national focal points
        
    • national focal point
        
    Technical material on networking of national focal points for the Integrated Transport System in the Arab Mashreq UN مادة تقنية عن بناء شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    The project has developed a network of national focal points who communicate and exchange information through a secure portal. UN وقد أنشأ المشروع شبكة من مراكز التنسيق الوطنية التي تتواصل وتتبادل المعلومات فيما بينها من خلال بوابة آمنة.
    The valuable contribution of United Nations information centres and United Nations resident coordinators in assisting in identification of a significant number of national focal points is recognized. UN ويتم الإقرار بالمساهمة القيمة التي قدمتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومنسقو الأمم المتحدة المقيمون في المساعدة على تحديد عدد هام من مراكز التنسيق الوطنية.
    CSDHA provided the Central Evaluation Unit with mailing lists for these three sets of national focal points. UN وقام مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية بتزويد وحدة التقييم المركزية بقوائم بريدية لهذه المجموعات الثلاث من مراكز التنسيق الوطنية.
    UNEP will support the delivery of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, for which UNEP is serving as secretariat with the support of the national focal points for the framework, and through the Global SCP Clearinghouse. UN وسيساعد برنامج البيئة في تنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، الذي يعمل البرنامج بوصفه أمانة له، بدعم من مراكز التنسيق الوطنية لإطار السنوات العشر ومن خلال المركز العالمي لتبادل المعلومات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. UN وبالتالي فإنه سيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي.
    This network of national focal points cooperates to facilitate extradition and mutual legal assistance in criminal matters. UN وتتعاون هذه الشبكة المؤلفة من مراكز التنسيق الوطنية في تيسير تسليم المجرمين وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Commission has established, in collaboration with Member States, a network of national focal points to collect and compile national data and information on persons with disabilities. UN وبتعاون مع الدول الأعضاء، أنشأت اللجنة شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لجمع وتصنيف المعلومات والبيانات الوطنية عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A network of national focal points on ageing was established in 2004-2006 to exchange experience and support capacity development throughout the implementation process. UN وفي الفترة 2004-2006، أنشئت شبكة من مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة لتبادل الخبرات ودعم تنمية القدرات في كافة مراحل عملية التنفيذ.
    ECE focused on the various facets of demographic change in Europe and North America and has developed a network of national focal points on ageing. UN فركزت اللجنة الاقتصادية لأوروبا على مختلف جوانب التغير الديمغرافي في أوروبا وأمريكا الشمالية، واستحدثت شبكة من مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة.
    14. The valuable contribution of the United Nations information centres and the UNDP country offices to the prompt and effective identification of a significant number of national focal points should be recognized. UN 14 - ويجدر الاعتراف بالمساهمة القيّمة التي قدمتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التحديد العاجل والفعال لعدد هام من مراكز التنسيق الوطنية.
    The need for INSTRAW to decentralize its services to the national level, in particular in developing countries, required the development of an extensive network of national focal points and regional nodes linked to GAINS to serve as outreach and feedback arms linking the global level to the local level, and vice versa. UN واستلزمت ضرورة أخذ المعهد باللامركزية في خدماته على الصعيد الوطني، لا سيما بالبلدان النامية، وضع شبكة مكثفة من مراكز التنسيق الوطنية ووحدات التجمع الإقليمية الموصولة بالنظام للعمل كأجهزة اتصال وتغذية مرتدة تربط الصعيد العالمي بالصعيد الإقليمي والعكس بالعكس.
    Three information-sharing centres have been established in Sana'a, Mombasa (Kenya) and Dar es Salaam (United Republic of Tanzania) to manage a network of national focal points throughout the region, including in Puntland and " Somaliland " . UN وأُنشئت ثلاثة مراكز لتبادل المعلومات في صنعاء، ومومباسا (كينيا) ودار السلام (جمهورية تنزانيا المتحدة)، لإدارة شبكة من مراكز التنسيق الوطنية في جميع أنحاء المنطقة، بما في ذلك " صوماليلاند " وبونتلاند.
    (g) Providing environmental emergency services to Governments (i.e., mobilization of international assistance and assessment, as well as advisory services); maintaining and, where required, expanding a network of national focal points and a roster of environmental stand-by experts; UN )ح( تزويد الحكومات بخدمات الطوارئ البيئية )تعبئة المساعدة والتقييم الدوليين وتقديم خدمات المشورة(؛ )ط( مواصلة تشغيل شبكة من مراكز التنسيق الوطنية وتوسيعها عند الاقتضاء ووضع قائمة بأسماء خبراء البيئة الاحتياطيين؛
    66. With the support of national focal points and national resource and training centres, local and community-based organizations should be prepared to deliver popular human rights education, through vocational and adult education, literacy training, local non-governmental organizations, family outreach and religious education. UN ٦٦ - وينبغي للمنظمات المحلية والمجتمعية، بدعم من مراكز التنسيق الوطنية والمراكز التدريبية والمرجعية الوطنية، أن تكون على استعداد لتقديم التثقيف الشعبي في مجال حقوق اﻹنسان، من خلال التعليم المهني وتعليم الكبار، والتدريب في مجال محو اﻷمية، والمنظمات غير الحكومية المحلية، والاتصال باﻷسر، والتعليم الديني.
    It will support the delivery of the 10-year framework of programmes, for which UNEP is serving as secretariat with the support of the national focal points of the 10-year framework, and through the Global Sustainable Consumption and Production Clearinghouse. UN وسيساعد برنامج البيئة في تنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج، الذي يعمل البرنامج بوصفه أمانة له، بدعم من مراكز التنسيق الوطنية لإطار السنوات العشر ومن خلال المركز العالمي لتبادل المعلومات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد