ويكيبيديا

    "من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approved for the Mission for the period
        
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 769,300 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 25 April to 30 June 2013; UN 10 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ 300 769 دولار، التي تمثل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    4. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 3 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 826,500 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2010 to 30 April 2011; UN 4 - تقرر كذلك، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن تخصم من المبلغ المقسَّم في ما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب البالغ 500 826 دولار، والذي يمثل الزيادة في الإيرادات التقديرية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 نيسان/أبريل 2011؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 165,300 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 May to 30 June 2011; UN 6 - تقرر أيضاً، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10)، أن تخصم من المبلغ المقسَّم في ما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب البالغ 300 165 دولار، والذي يمثل الزيادة في الإيرادات التقديرية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    27. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 26 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 2,537,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 27 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 26 أعلاه، حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 537 2 دولار الذي يمثل الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    27. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 26 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 2,537,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 27 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 26 أعلاه حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 537 2 دولار ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    4. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 3 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 973,833 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 April 2009; UN 4 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 833 973 دولارا، ويمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2009؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 194,767 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 May to 30 June 2009; UN 6 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 767 194 دولارا، ويمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    4. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 3 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 973,833 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 April 2009; UN 4 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 833 973 دولارا، ويمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2009؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 194,767 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 May to 30 June 2009; UN 6 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 767 194 دولارا، ويمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    26. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 25 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 9,094,700 dollars, representing the estimated additional staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011; UN 26 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 25 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 700 094 9 دولار، الذي يمثل الإيرادات الإضافية المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 40,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 14 April to 30 June 2012; UN 6 - تقرر أيضا أ ن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 40 دولار، والذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 14 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 40,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 14 April to 30 June 2012; UN 6 - تقرر أيضا أ ن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 40 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 40,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 14 April to 30 June 2012; UN 6 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 40 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    5. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 4 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 162,400 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN 5 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 400 162 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    19. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 2,242,500 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 October to 31 December 2014; UN 19 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 500 242 2 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    15. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 8,253,500 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July to 30 November 2014; UN 15 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 14 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 500 253 8 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014؛
    6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 621,900 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 10 April to 30 June 2014; UN 6 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 621 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    8. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 3,649,800 United States dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July to 31 December 2014; UN 8 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 6 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 800 649 3 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد