International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
Funding for transition from relief to development | UN | إتاحة التمويل من أجل الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
Funding for transition from relief to development | UN | إتاحة التمويل من أجل الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
An effective transition from relief to development demands their proper engagement and participation in the processes and management of humanitarian assistance and building their capacity to respond to their own crises. | UN | ويتطلب تحقيق تحول فعال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية التزامها ومشاركتها على الوجه السليم في العمليات وفي إدارة المساعدة الإنسانية وبناء قدراتها على مواجهة الأزمات التي تتعرض لها. |
The transition from relief to development requires us to be able to have control over our natural resources and to ensure freedom of movement for people and goods, as well as to be in charge of our international outlets. | UN | ويقتضي منا الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية أن نكون قادرين على السيطرة على مواردنا الطبيعية، وضمان حرية التنقّل للناس والبضائع، فضلا عن تولي المسؤولية عن منافذنا الدولية. |
Report of the Secretary-General on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
We urge our development partners to enhance their assistance for peace-building and for rehabilitation, reconstruction and rebuilding economic infrastructure in these countries, and for their smooth transition from relief to development. | UN | ونحن نحث شركاءنا الإنمائيين على تعزيز مساعدتهم لبناء السلم والإنعاش والتعمير وإعادة بناء الهياكل الأساسية الاقتصادية في هذه البلدان ولانتقالها بسهولة من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
We urge our development partners to enhance their assistance for peace-building and for rehabilitation, reconstruction and rebuilding economic infrastructure in these countries, and for their smooth transition from relief to development. | UN | ونحن نحث شركاءنا في التنمية على تعزيز مساعدتهم لبناء السلم والإنعاش والتعمير وإعادة بناء الهياكل الأساسية الاقتصادية في هذه البلدان ولانتقالها بسهولة من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
The outcome of the discussion could also make a substantive contribution to the work of the Organization on peacebuilding and the transition from relief to development. | UN | ويمكن أيضا لنتائج المناقشة أن تسهم إسهاما كبيرا في أعمال المنظمة في مجال بناء السلام والانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
There is a continuing challenge to provide more predictable and sustained funding in situations of transition from relief to development resources. | UN | وهناك تحد يتمثل في مواصلة توفير تمويل أكثر قابلية للتنبؤ به وأكثر استدامة في حالات الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
Report of the Secretary-General on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
Report of the Secretary-General on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
60. The transition from relief to development following natural disasters should specifically seek to reduce the vulnerability to future hazards. | UN | 60 - ينبغي أن تسعى عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية في أعقاب الكوارث الطبيعية إلى الحد من مدى التعرض للمخاطر في المستقبل. |
62. The successful transition from relief to development is therefore inextricably linked with decreasing risks and the impact of natural hazards. | UN | 62 - بناء على ذلك، فإن نجاح عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية مرهون بشكل وثيق بخفض مخاطر الكوارث الطبيعية وآثارها. |
Further progress needs to be made in supporting United Nations country teams in such areas as capacity development, the use of South-South cooperation as a modality for programme delivery and improving coordination, and strengthening support structures in situations of transition from relief to development. | UN | ولا تزال ثمة حاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجالات معينة مثل تنمية القدرات، وفي استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب وسيلة لتنفيذ البرامج وتحسين التنسيق، وتعزيز هياكل الدعم في حالات الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
34. The triennial comprehensive policy review stressed the principle of national ownership in situations of transition from relief to development. | UN | 34 - أكد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات على مبدأ الملكية الوطنية في حالات الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
36. Support to resident/humanitarian coordinators and United Nations country teams in situations of transition from relief to development is being strengthened. | UN | 36 - يجرى حاليا تعزيز الدعم المقدم إلى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، في حالات الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |
31. In paragraph 71 of its resolution 62/208, the General Assembly requested the organizations of the United Nations system to strengthen interdepartmental and inter-agency coordination in order to ensure an integrated, coherent and coordinated approach to assistance at the country level, which takes account of the complexity of challenges faced by countries in transition from relief to development. | UN | 31 - تطلب الجمعية العامة، في الفقرة 71 من قرارها 62/208، إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعزيز التنسيق المشترك بين الإدارات والتنسيق المشترك بين الوكالات لكي تكفل وجود نهج يتسم بالتكامل والاتساق والتنسيق إزاء المساعدة المقدمة على الصعيد القطري، ويأخذ في الاعتبار الطابع المعقد للتحديات التي تواجهها البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى التنمية. |