It also supported the two-stage approach on the review of small pensions and emphasized that this was a matter of urgency. | UN | وأيد أيضا الأخذ بنهج يتألف من مرحلتين لاستعراض للمعاشات التقاعدية الصغيرة، وأكد أن هذه مسألة ملحة. |
After several years of extensive deliberations, a two-stage approach to the IMF governance reform, in which ad hoc quota increases for the most underrepresented countries would be agreed in the near term, seems to have major support. | UN | وبعد عدة سنوات من المداولات المكثفة، يبدو أن هناك تأييدا واسعا لاتباع نهج من مرحلتين لإصلاح إدارة صندوق النقد الدولي يتم فيه الاتفاق في أجل قريب على زيادات مخصصة في حصص أقل البلدان تمثيلا. |
Some jurisdictions, such as Italy, adopt a two-phase process. | UN | وتعتمد بعض الولايات القضائية، كإيطاليا، عملية من مرحلتين. |
The renovations are part of a two-phase plan, with most of the work expected to be done in the first phase over a five-year period. | UN | وتأتي خطة التجديد كجزء من مخطط من مرحلتين تنتهي فيه معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى التي تستغرق خمس سنوات. |
The preparatory process should consist of two stages: first, a programme or agenda must be defined; second, the format for the high-level event must be selected. | UN | وينبغـي أن تتـألف العملية التحضيرية من مرحلتين: فـي اﻷولى، يجب تحديد برنامج أو جدول أعمال؛ وفي الثانية، يجب اختيار الشكل للحدث الرفيع المستوى. |
43. In 2008, UNICEF committed to a two-phased approach in the follow-up to the gender policy evaluation. | UN | 43 - في عام 2008، التزمت اليونيسيف باتباع نهج من مرحلتين لمتابعة تقييم السياسات الجنسانية. |
According to Iran, the project consists of two phases, the first of which was completed in 1998. | UN | ويتألف المشروع حسب قول إيران من مرحلتين استكملت أولاهما في عام 1998. |
Let me repeat that the way in which we approach this topic is a two-stage approach. | UN | ودعوني أكرر أن الطريقة التي سنعالج بها هذا الموضوع تنطوي على نهج من مرحلتين. |
As a result, Austria has also established the legal basis for a two-stage studyprogramme in architecture, consisting of an undergraduate and a graduate stage. | UN | ونتيجة لذلك، أقامت النمسا أيضاً الأساس القانوني لبرنامج دراسي من مرحلتين يتألف من مرحلة الإجازة ومرحلة ما بعد الإجازة. |
The selection of candidates is subject to a two-stage process. | UN | ويخضع اختيار المرشحين لعملية من مرحلتين. |
It envisaged a two-stage process to approach the status issue. | UN | وارتأت فرقة العمل اعتماد عملية من مرحلتين لمعالجة مسألة وضع بورتوريكو. |
It envisaged a two-stage process to approach the status issue. | UN | وارتأت فرقة العمل اعتماد عملية من مرحلتين لمعالجة مسألة وضع بورتوريكو. |
29. To remedy the situation, and in accordance with recommendations of the Commission, UNFPA has adopted a two-phase approach. | UN | ٢٩ - وقد اعتمد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لتدارك هذه الحالة وبموجب توصيات اللجنة، نهجا من مرحلتين. |
The renovations are part of a two-phase plan, with most of the work expected to be done in the first phase over a five-year period. | UN | وتأتي خطة التجديد كجزء من خطة من مرحلتين من المتوقع أن تنتهي معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى منها التي تستغرق خمس سنوات. |
The result of these discussions was a two-phase proposal suggesting a way forward. | UN | وكانت نتيجة هذه المناقشات وضع اقتراح من مرحلتين يحدد الطريق إلى الأمام. |
A similar two-phase programme is being implemented in support of the Government of Afghanistan. | UN | ويجري تنفيذ برنامج مماثل مكون من مرحلتين لدعم حكومة أفغانستان. |
- Higher education consisting of two stages -- baccalaureate and master's programmes; | UN | - التعليم العالي ويتكون من مرحلتين - برامج البكالوريس والماجستير؛ |
The award procedure consists broadly of two stages. | UN | ٣١- وتتألف اجراءات منح العلامات الايكولوجية، بصفة عامة، من مرحلتين. |
UNMIK and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) have developed a two-phased project to address this problem. | UN | وبغية التصدي لهذه المشكلة، وضعت اﻹدارة المؤقتة ومنظمة اﻷغذية والزراعة مشروعا مؤلفا من مرحلتين. |
Accordingly, as described in paragraphs 27 and 28 of the report, a two-phased approach was proposed. | UN | وبناء على ذلك، وكما هو موضح في الفقرتين 27 و 28 من التقرير، يُقترح نهج من مرحلتين. |
This program consists of two phases: the first involves a census and the second involves home visits to persons with disabilities by multidisciplinary teams. | UN | ويتكون هذا البرنامج من مرحلتين هما: الأولى تشمل إجراء تعداد سكاني والثانية زيارات منزلية للأشخاص ذوي الإعاقة تقوم بها أفرقة متعدِّدة الاختصاصات. |
47. Most elections involve a two-step process. | UN | ٧٤- ومعظم الانتخابات تنطوي على عملية من مرحلتين. |
The annual inventory review shall be in two stages: | UN | 4- يتألف استعراض قوائم الجرد السنوية من مرحلتين: |