In their contributions to the present report, a number of organizations also highlighted areas for further work and studies, which are outlined below. | UN | وأبرزت كذلك عدة منظمات، فيما قدمته من مساهمات في هذا التقرير، مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل والدراسات وهي مبينة أدناه. |
She thanked the Governments of the Netherlands, Norway and Switzerland for their contributions to the BIOTRADE initiative. | UN | وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية. |
In conclusion, I would like to repeat my thanks to delegations for their contributions to the discussions. | UN | وختاماً أود أن أكرر الاعراب عن شكري للوفود لما قدمته من مساهمات في المناقشات. |
Many Committee sessions were attended by WHO representatives and their contributions to the discussions were acknowledged by the Committee. | UN | وقد حضر ممثلون لمنظمة الصحة العالمية كثيرا من دورات اللجنة، وأقرت اللجنة بما قدموه من مساهمات في المناقشات. |
Candidates are nominated on the basis of their personal stature and lifelong contribution to the State. | UN | وتُقدم أسماء المرشحين على أساس مكانتهم الشخصية وما قدموه طيلة حياتهم من مساهمات في بناء الدولة. |
I would like to take this opportunity to express our sincere gratitude for your personal support to the peace process in Nepal and our sincere appreciation to UNMIN for its work and contributions in the mandated areas. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق عرفاننا لما تبذلونه شخصيا من دعم لعملية السلام في نيبال، وعن تقديرنا الخالص للبعثة لما تضطلع به من عمل وما تقدمه من مساهمات في المجالات المشمولة بولايتها. |
The feedback from these programmes showed that people began to become aware of the Dalits' contributions to the society and to the nation. | UN | وقد أظهرت ردود الفعل على هذه البرامج أن الناس بدأوا يدركون ما تقدمه أقلية الداليت من مساهمات في المجتمع والأمة. |
The most significant contributions to the debates are summarized below, organized by topic. | UN | وفيما يلي موجز لأبرز ما قدم من مساهمات في هذه المناقشات، بحسب الموضوع الذي تناولته. |
He also thanked all delegations and the secretariat for their contributions to the work of the Ad Hoc Committee. | UN | كما شكر جميع الوفود والأمانة على ما قدموه من مساهمات في عمل اللجنة المخصصة. |
These may be supported by reviews by all competent organizations of their contributions to such collaboration and coordination. | UN | وقد يُدعَّم هذا باستعراضات على يد جميع المنظمات ذات الصلة لما قدمته من مساهمات في هذا التعاون والتنسيق. |
He thanked donors for their contributions to UNCTAD activities. | UN | وشكر المانحين على ما قدموه من مساهمات في أنشطة الأونكتاد. |
He recognized the value of UNCTAD technical cooperation contributions to member States. | UN | وسلَّم بقيمة ما يقدمه الأونكتاد إلى الدول الأعضاء من مساهمات في مجال التعاون التقني. |
The centre described its mandate and presented its contributions to improving the capabilities of China's Earth observation system. | UN | وقدَّم المركز عرضاً إيضاحيًّا بشأن ولايته وما يقدِّمه من مساهمات في تحسين قدرات المنظومة الصينية لرصد الأرض. |
Mrs. Roosevelt was also honoured for her contributions to the drafting of the Universal Declaration of Human Rights, adopted in 1948. | UN | كما كرمت السيدة روزفلت لما قدمته من مساهمات في صياغة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي اعتمد عام ١٩٤٨. |
The AGBM expressed its appreciation to the Parties and organizations that had made presentations and to the participants for their contributions to the discussion. | UN | وأعرب الفريق المخصص عن تقديره لﻷطراف والمنظمات لما قدمته من عروض وللمشاركين لما قدموه من مساهمات في المناقشة. |
The AGBM expressed its appreciation to the Parties and organizations that had made presentations and to the participants for their contributions to the discussion. | UN | وأعرب الفريق المخصص عن تقديره لﻷطراف والمنظمات لما قدمته من عروض وللمشاركين لما قدموه من مساهمات في المناقشة. |
He recognized the value of UNCTAD technical cooperation contributions to member States. | UN | وسلَّم بقيمة ما يقدمه الأونكتاد إلى الدول الأعضاء من مساهمات في مجال التعاون التقني. |
The second phase will consist of contributions to the curriculum by representatives from the business community, the Ministry of Education and parents and students from the Bermuda College. | UN | وستتألف المرحلة الثانية من مساهمات في المقررات الدراسية يقدمها ممثلون عن دوائر اﻷعمال التجارية والصناعية ووزارة التعليم واﻵباء والطلاب من كلية برمودا. |
While no inter-agency activities were proposed, all members of JUNIC with an interest in population issues were invited to make their own contributions to public information and awareness creation for the Conference. | UN | وفي حين لم تقترح أنشطة مشتركة بين الوكالات، فقد دعي جميع أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة الذين لديهم اهتمام بالقضايا السكانية إلى تقديم ما يعن لهم من مساهمات في مجال اﻹعلام والتوعية بالمؤتمر؛ |
Everything possible must be done to strengthen the Agency’s role and its contribution to social stability in the region. | UN | وطالب ببذل جميع الجهود الممكنة لتعزيز دور الوكالة وما تقدمه من مساهمات في تحقيق الاستقرار الاجتماعي في المنطقة. |
The empowerment of women and their contribution to shaping a more equal and just world must be acknowledged, prioritized and guaranteed. | UN | ويجب الاعتراف بضرورة تمكين المرأة وبما تقدمه من مساهمات في تشكيل عالم أكثر مساواة وعدالة، كما يجب إيلاء هاتين المسألتين الأولوية وكفالة تحقيقهما. |
In recognizing the work that has been produced thus far, I wish to thank all Member States for their contributions in their respective regions. | UN | وإنني إذ أسلم بالعمل الذي تم إنجازه حتى الآن أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع الدول الأطراف لما قدمته من مساهمات في مناطقها. |
Acknowledging with thanks the contributions of the outgoing experts to the Committee's efficient operation, | UN | وإذ ينوه شاكراً بما قدمه الخبراء الذين انتهت ولايتهم من مساهمات في أداء اللجنة أعمالها بكفاءة، |