He thanked them for their important contributions to the work of the Board. | UN | وتوجه بالشكر لهم لما ساهموا به من مساهمات هامة في أعمال المجلس. |
The Peruvian State appreciates the important contributions made to that process by the inter-American and universal systems. | UN | وتقيِّم دولة بيرو ما تقدمه منظومة البلدان الأمريكية والمنظومة العالمية من مساهمات هامة في هذه العملية. |
Despite its important contributions, implementation of its tenets has been lagging. | UN | وعلى الرغم مما قدمه هذا البرنامج من مساهمات هامة فإن تنفيذ المبادئ التي ينهض عليها يسير ببطء. |
Finally, I am grateful to ECOWAS, the African Union, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their important contributions and steadfast commitment to Côte d'Ivoire. | UN | وأخيرا، أتقدم للجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي والمنظمات الإنسانية والمانحين متعددي الأطراف والثنائيين والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، بعبارات الامتنان لما يقدمونه من مساهمات هامة وما يبدونه من التزام ثابت إزاء كوت ديفوار. |
The Fund has benefited from significant contributions from the private sector. | UN | وقد استفاد الصندوق من مساهمات هامة من القطاع الخاص. |
(b) Value the important contribution older women make to development; | UN | )ب( تثمين ما تقدمه المسنات من مساهمات هامة في التنمية؛ |
(b) Value the important contributions older women make to development; | UN | )ب( تثمين ما تقدمه المسنات من مساهمات هامة في التنمية؛ |
Extending on this auspicious occasion a warm welcome to the Republic of South Africa as the newest member of the Group of 77, and looking forward to important contributions that a united, democratic and non-racial South Africa will make towards the achievement of our common goals, | UN | إذ نزجي بهذه المناسبة الميمونة ترحيبا حارا الى جمهورية جنوب افريقيا بوصفها أحدث عضو في مجموعة اﻟ ٧٧، وإذ نتطلع الى ما ستقدمه جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية واللاعنصرية من مساهمات هامة في تحقيق أهدافنا المشتركة، |
7. Also welcomes the activities and efforts of nongovernmental organizations in raising awareness, and their important contributions to the question of the realization and enjoyment of economic, social and cultural rights; | UN | 7- ترحب أيضا بما تضطلع به المنظمات غير الحكومية من أنشطة وما تبذله من جهود في مجال التوعية، وبما تقدمه من مساهمات هامة في مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بهذه الحقوق؛ |
7. Also welcomes the activities and efforts of nongovernmental organizations in raising awareness, and their important contributions to the question of the realization and enjoyment of economic, social and cultural rights; | UN | 7- ترحب أيضا بما تضطلع به المنظمات غير الحكومية من أنشطة وما تبذله من جهود في مجال التوعية، وبما تقدمه من مساهمات هامة في مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بهذه الحقوق؛ |
6. Further welcomes the activities and efforts of nongovernmental organizations in raising awareness, and their important contributions to the question of the realization and enjoyment of economic, social and cultural rights; | UN | 6- ترحب كذلك بما تضطلع به المنظمات غير الحكومية من أنشطة وما تبذله من جهود توعية، وبما تقدمه من مساهمات هامة في مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بهذه الحقوق؛ |
She thanked the Vice-President of the Board, Zahid Rastam (Malaysia), who facilitated the informal consultations, and Markus Pallek of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, for their important contributions to the process. | UN | وشكرت نائب رئيسة المجلس، زاهد رَستم (ماليزيا)، الذي يسَّر المشاورات غير الرسمية، وماركوس باليك من مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، على ما قدماه من مساهمات هامة في هذه العملية. |
5. Also welcomes the activities and efforts of nongovernmental organizations in raising awareness, and their important contributions to the question of the realization and enjoyment of economic, social and cultural rights; | UN | 5- ترحب أيضاً مع التقدير بما تضطلع به المنظمات غير الحكومية من أنشطة وما تبذله من جهود توعية، وترحب بما تقدمه من مساهمات هامة في مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بهذه الحقوق؛ |
3. Also recognizes the important contributions that the international efforts to address the problem of conflict diamonds, including the Kimberley Process Certification Scheme, have made to the settlement of conflicts and the consolidation of peace in Angola, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone; | UN | 3 - تسلم أيضا بما قدمته الجهود الدولية لمعالجة مشكلة الماس الممول للصراعات، بما فيها نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، من مساهمات هامة في تسوية الصراعات وتوطيد دعائم السلام في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا؛ |
12. We welcome the important contributions of civil society organizations and industry in assisting States in many parts of the world in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, and encourage further partnerships to this end. | UN | 12 - ونرحب بما تقدمه منظمات المجتمع المدني والصناعة من مساهمات هامة في مساعدة الدول في إنحاء كثيرة من العالم في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، ونشجع على إقامة مزيد من الشراكات تحقيقا لهذه الغاية. |
183. At the international level, the Marrakech Process has led to significant initiatives and raised awareness of sustainable consumption and production in all regions, aided by the important contributions of the seven Marrakech task forces. | UN | 183 - أسفرت عملية مراكش عن قيام مبادرات هامة تتعلق بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وعن زيادة الوعي بتلك الأنماط في جميع المناطق على الصعيد الدولي، وساعدها في ذلك ما قدمته فرق العمل السبع التابعة لها من مساهمات هامة. |
Finally, I would like to express my gratitude to all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their important contributions to the return of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأخيراً، أود الإعراب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات للشرطة، وإلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإنسانية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على ما قدمته من مساهمات هامة لاستعادة السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
(j) The presence of UNV in Bonn will enable UNDP, and UNV in particular, to draw further upon important contributions of a substantive and financial nature, from both public and private sources; | UN | )ي( إن وجود برنامج المتطوعين في بون سيمكن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وخصوصا برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة نفسه، من متابعة الاستفادة مما تقدمه مصادر القطاعين العام والخاص على السواء من مساهمات هامة ذات طبيعة موضوعية ومالية؛ |
The Subcommittee took note of the important contributions made by organizations such as CEOS and by mechanisms such as the Integrated Global Observing Strategy towards international cooperation in matters relating to remote sensing. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما بما قدمته منظمات مثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس)، وآليات مثل استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (ايغوس) من مساهمات هامة في التعاون الدولي في الأمور المتعلقة بالاستشعار عن بعد. |
Finally, I thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their important contributions to the return of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأخيراً، أتقدم بالشكر إلى جميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، وإلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الإنسانية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على ما قدمته من مساهمات هامة لاستعادة السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
1017. The Committee welcomes the significant contributions by NGOs in promoting awarenessraising in society regarding the right of the child to participate fully, in accordance with article 12. | UN | 1017- وترحب اللجنة بما تقدمه المنظمات غير الحكومية من مساهمات هامة في تعزيز وعي المجتمع بشأن حق الطفل في المشاركة الكاملة وفقاً للمادة 12. |
The report of the High Commissioner (A/52/12) was commendable, although it did not sufficiently acknowledge the important contribution the countries of origin and of asylum, especially the latter, had made to the work done by UNHCR to resolve the problem of refugees and displaced persons. | UN | وقالت إن تقرير المفوض السامي )A/52/12( جدير بالثناء، بالرغم من أنه لا يركز بشكل كاف على ما قدمته بلدان المنشأ وبلدان اللجوء، ولا سيما هذه اﻷخيرة، من مساهمات هامة في الجهود التي قامت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لحل مشكلة اللاجئين والنازحين. |