ويكيبيديا

    "من مشاريع المبادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of draft principles
        
    • of the draft principles
        
    His delegation would therefore have preferred a set of draft articles to a set of draft principles. UN ووفد هنغاريا كان يفضل بالتالي وضع مجموعة من مشاريع المواد، لا مجموعة من مشاريع المبادئ.
    For the time being, it would already be significant to consolidate a whole set of draft articles or even of draft principles addressing prevention and allocation of loss, for the sake of a possible conference to adopt the aforementioned convention. UN وفي الوقت الراهن، سيكون من المهم بالفعل توحيد مجموعة كاملة من مشاريع المواد أو حتى من مشاريع المبادئ التي تتناول منع الضرر وتوزيع الخسارة، من أجل احتمال عقد مؤتمر لاعتماد الاتفاقية المذكورة أعلاه.
    It also reviewed a set of draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples and requested that OHCHR hold consultations and produce a final draft of the guidelines. UN كما استعرضت مجموعة من مشاريع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية، وطلبت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان عقد مشاورات وتقديم مشروع نهائي لهذه المبادئ التوجيهية.
    22. She highlighted several concerns pertaining to articles 1 to 3 of the draft principles. UN 22 - وسلطت الضوء على عدة شواغل تتصل بالمواد من 1 إلى 3 من مشاريع المبادئ.
    Some of the draft principles marked a step forward in the progressive development of the international law rules of diplomatic protection, in particular draft articles 8 and 19. UN والبعض من مشاريع المبادئ كانت بمثابة خطوة إلى الأمام على صعيد التطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي المتصلة بالحماية الدبلوماسية، ولا سيما مشروعي المادتين 8 و 19.
    His delegation was therefore pleased that the Commission had adopted on first reading a set of draft principles on the liability aspect of the topic to complement the draft articles on prevention. UN وعلى ذلك يشعر وفده بالارتياح بأن اللجنة اعتمدت في القراءة الأولى مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة بجانب المسؤولية من الموضوع لكي تكمِّل مشاريع المبادئ المتصلة بالمنع.
    The addendum to this report articulates for the consideration of the Sub-Commission a set of draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms. UN 6- وتقدِّم الإضافة لهذا التقرير إلى اللجنة الفرعية مجموعة من مشاريع المبادئ بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بالأسلحة الصغيرة لكي تنظر فيها اللجنة.
    In May 2011, following inclusive and transparent multi-stakeholder consultations, UNCTAD had released a set of draft principles outlining responsibilities of lenders and borrowers in sovereign financing. UN وفي أيار/مايو 2011، وبعد إجراء مشاورات شاملة وشفافة بين أصحاب المصلحة المتعددين، أصدر الأونكتاد مجموعة من مشاريع المبادئ تبين مسؤوليات المقرضين والمقترضين في التمويل السيادي.
    8. At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN 8- وقد اعتمد الفريق العامل في عام 1987، في دورته الخامســة، 14 من مشاريع المبادئ في صيغة أولية (E/CN.4/Sub.2/1987/22، المرفق الثاني). وعهد إلى الرئيسة - المقررة بمهمة إعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة لإدماجها في إعلان مقبل.
    8. At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN 8- وقد اعتمد الفريق العامل في عام 1987، في دورته الخامســة، 14 من مشاريع المبادئ في صيغة أولية (E/CN.4/Sub.2/1987/22، المرفق الثاني). وعهد إلى الرئيسة - المقررة بمهمة إعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة لإدماجها في إعلان مقبل.
    8. At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN 8- وقد اعتمد الفريق العامل في عام 1987، في دورته الخامســة، 14 من مشاريع المبادئ في صيغة أولية (E/CN.4/Sub.2/1987/22، المرفق الثاني). وعهد إلى الرئيسة - المقررة بمهمة إعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة لإدماجها في إعلان مقبل.
    4. In adopting a set of draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, the Commission had taken another important step forward in its work on the large complex of questions concerning international responsibility. UN 4 - واللجنة قد وضعت مجموعة من مشاريع المبادئ بشأن توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة، وهذا يعني أنها قد اتخذت خطوة هامة أخرى إلى الأمام فيما يتصل بأعمالها المتعلقة بتلك المجموعة الكبيرة من المسائل المرتبطة بالمسؤولية الدولية.
    At its fifth session in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN واعتمد الفريق العامل في عام ٧٨٩١، في دورتـه الخامسـة، ٤١ مـن مشاريـع المبـادئ فـي صياغـة اوليـة )E/CN.4/Sub.2/1987/22، المرفق الثانـي(. وعهد الى الرئيسة - المقررة بمهمة اعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة لادماجها في اعلان مقبل.
    At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN واعتمد الفريق العامل في عام ٧٨٩١، في دورته الخامسة، ٤١ من مشاريع المبادئ في صياغة أولية E/CN.4/Sub.2/1987/22)، المرفق الثاني(. وعهد إلى الرئيسة - المقررة بمهمة إعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة ﻹدماجها في إعلان مقبل.
    To address these issues, Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights Special Rapporteur on housing and property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons, Paulo Sérgio Pinheiro, proposed a set of draft principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons in his 2004 interim report (E/CN.4/Sub.2/2004/22). UN ولقد اقترح السيد سيرجيو بينهيرو، المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعني برد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، في تقريره المؤقت المقدم في عام 2004 (E/CN.4/Sub.2/2004/22)، مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين.
    4. At its fifty-sixth session, the Sub-Commission also considered, as part of the Special Rapporteur's progress report, a set of draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and commentary thereto (E/CN.4/Sub.2/2004/37/Add.1). UN 4- كما نظرت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين، في إطار استعراضها للتقرير المرحلي للمقررة الخاصة، في مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جانب تعليقات على المشاريع (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2004/37/Add.1).
    At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN واعتمد الفريق العامل في عام 1987، في دورته الخامسة، 14 من مشاريع المبادئ في صيغة أولية (E/CN.4/Sub.2/1987/22، المرفق الثاني). وعهد إلى الرئيسة - المقررة بمهمة إعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة لإدماجها في إعلان مقبل.
    At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1987/22, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. UN واعتمد الفريق العامل في عام ٧٨٩١، في دورته الخامسة، ٤١ من مشاريع المبادئ في صياغة أولية E/CN.4/Sub.2/1987/22)، المرفق الثاني(. وعهد إلى الرئيسة - المقررة بمهمة إعداد مجموعة من مشاريع المبادئ وفقرات الديباجة ﻹدماجها في إعلان مقبل.
    58. Lastly, it would be most appropriate to include a provision on dispute settlement, for the main objective of the draft principles was to provide guidance for States in the settlement of disputes related to environmental damage. UN 58 - واختتم كلامه بالتأكيد على أن سيكون من الأنسب تماما إدراج بند بشأن تسوية المنازعات لأن الهدف الرئيسي من مشاريع المبادئ يتمثل في كفالة التوجيه أمام الدول في حالة تسوية المنازعات المتصلة بالضرر البيئي.
    17. His delegation agreed with the basic purpose of the draft principles and supported the fundamental premise that in situations involving harm arising out of hazardous activities, the liability rested with the operator and, where appropriate, extended to other persons or entities also. UN 17 - وأضاف قائلا إن وفده يوافق على الغرض الأساسي من مشاريع المبادئ ويؤيد الفرضية الأساسية القائلة بأن المسؤولية، في الحالات التي تنطوي على ضرر ناجم عن أنشطة خطرة، تقع على عاتق الجهة العاملة ويمكن توسيعها، حسب الاقتضاء، لتشمل أشخاصا آخرين أو كيانات أخرى أيضا.
    The purpose of the draft principles is twofold: first, to " ensure prompt and adequate compensation to victims of transboundary damage " ; and second, to " preserve and protect the environment in the event of transboundary damage, especially with respect to mitigation of damage to the environment and its restoration or reinstatement " (principle 3). UN وللغرض من مشاريع المبادئ شقان: الأول هو " ضمان تقديم تعويض سريع وواف لضحايا الضرر العابر للحدود " ؛ والثاني " حفظ وحماية البيئة في حال وقوع ضرر عابر للحدود، ولا سيما فيما يتعلق بالتخفيف من حدة الضرر الذي يلحق بالبيئة وبإصلاحها أو إعادتها إلى حالتها الأصلية " (المبدأ 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد