ويكيبيديا

    "من مشاريع المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance projects
        
    • assistance project
        
    The original version of the tool remains available and is disseminated by UNODC through several technical assistance projects. UN وما زالت النسخة الأصلية للأداة متاحة ويتولّى المكتب نشرها عن طريق العديد من مشاريع المساعدة التقنية.
    Estonia has already been conducting a number of assistance projects for various countries on a bilateral or multilateral basis. UN تنفذ إستونيا بالفعل عددا من مشاريع المساعدة من أجل بلدان مختلفة على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف.
    The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. UN وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً من الدروس المستفادة من مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في هذا المجال.
    In this respect, the expert meeting will benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. UN وفي هذا الصدد، سوف يستفيد اجتماع الخبراء من الدروس المستخلصة من مشاريع المساعدة التقنية بالاونكتاد في هذا المجال.
    The secretariat will continue to respond to beneficiaries' requests for this type of technical assistance project. UN وستستمر الأمانة في تلبية طلبات البلدان المستفيدة لهذا النوع من مشاريع المساعدة التقنية.
    The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. UN وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً من الدروس المستفادة من مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في هذا المجال.
    As far as Moldova is concerned, the OSCE has maintained an engaging cooperation in various fields with my country, from mediating the transnistrian settlement process to implementing a number of assistance projects in Moldova. UN وقد حافظت على علاقة تعاون مثمر مع بلدي، مولدوفا، شملت ميادين مختلفة من القيام بدور الوسيط في عملية تسوية مشكلة إقليم ترانسنيستريا إلى تنفيذ عددٍ من مشاريع المساعدة في مولدوفا.
    The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. UN وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً بالدروس المستخلصة من مشاريع المساعدة التقنية المنفذة في هذا المجال.
    By the end of 2003, the Division had 362 active technical assistance projects. UN وبحلول نهاية عام 2003، أصبح لدى الشعبة 362 مشروعا جاريا من مشاريع المساعدة التقنية.
    A total of 35 emergency assistance projects have been implemented, representing an expenditure of $40 million. UN ونُفذ ما مجموعه 35 مشروعا من مشاريع المساعدة في حالات الطوارئ، بلغت نفقاتها 40 مليون دولار.
    Recalling the several technical assistance projects conducted by the Division in China in 1994, he thanked the Division and the donors who had contributed to these programmes. UN وأشار إلى عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي نفذتها الشعبة في الصين في عام ٤٩٩١ وشكر الشعبة والجهات المانحة التي ساهمت في هذه البرامج.
    Thus far, 41 technical assistance projects have been drawn up, totalling US$ 107 million. UN وحتى اليوم، تم وضع ٤١ مشروعا من مشاريع المساعدة الفنية تبلغ قيمتها ١٠٧ ملايين دولار.
    Table 8: Number of Recipients of Special assistance projects 2006-2010 UN الجدول 8 عدد المستفيدين من مشاريع المساعدة الخاصة في الفترة 2006-2010
    5. A number of assistance projects have continued to receive funding from the United Nations Development Programme and are carried out in close collaboration with other agencies and organizations. UN 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى.
    The documents on the issue of business linkages build on UNCTAD research, case studies and feedback from technical assistance projects in this area. UN وتستند الوثائق المتصلة بمسألة الروابط التجارية إلى بحوث الأونكتاد، ودراسات الحالات الإفرادية، والمعلومات المرتجعة المتأتية من مشاريع المساعدة التقنية في هذا المجال.
    5. A number of assistance projects have continued to receive funding from UNDP and are carried out in close collaboration with other agencies and organizations. UN 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة التي تُنفذ بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى.
    A significant portion of that aid is directed towards the strengthening of institutions and to developing the rule of law, channelled through a number of technical assistance projects, mainly in Latin America, the Mediterranean region and Africa. UN ويوجه جزء كبير من تلك المعونة نحو تعزيز المؤسسات وتطوير سيادة القانون، ويوجه من خلال عدد من مشاريع المساعدة التقنية، وبشكل رئيسي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الأبيض المتوسط وأفريقيا.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    And while the design and implementation of each electoral assistance project takes into account the particularities of the local context, it does not do so at the expense of global consistency. UN وفي حين أن كل مشروع من مشاريع المساعدة الانتخابية تُراعى في تصميمه وتنفيذه خصوصيات السياق المحلي، فإن ذلك لا يكون على حساب التساوق العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد