The new paragraph 5 of draft article 18 was meant to clarify and provide further guidance to these two proposals. | UN | وكان الهدف من الفقرة الجديدة 5 من مشروع المادة 18 توضيح هذين الاقتراحين وتقديم المزيد من المعلومات عنهما. |
In that line of reasoning, the Commission may wish to revisit also paragraph 2, of draft article 9. | UN | ووفقا لذلك، ربما ترغب اللجنة في إعادة النظر أيضا في الفقرة 2 من مشروع المادة 9. |
Another concern was that the substance of draft article 17, paragraph 1, which aimed at describing control, was no longer available. | UN | وذهب شاغل آخر إلى أنَّ مضمون الفقرة 1 من مشروع المادة 17، الذي يبتغي وصف السيطرة، لم يَعُد متاحاً. |
It was understood that if a State did not make such a declaration, paragraph 4 of the draft article would not automatically apply. | UN | وأُفيد بأن الفهم القائم هو أن الفقرة 4 من مشروع المادة لا تنطبق آليا في حال عدم إصدار الدولة المعنية إعلانا. |
In that way, force was excluded without recourse to the wording in the first sentence of draft article 2. | UN | وبهذه الطريقة يستبعد استعمال القوة دون اللجوء إلى الصيغة الواردة في الجملة الأولى من مشروع المادة 2. |
He could not understand the purport of draft article 5, paragraph 8. | UN | وأعلن أنه لا يفهم المقصود بالفقرة 8 من مشروع المادة 5. |
He failed to understand the purpose of draft article 10, other than to create liability for breach of the duty of confidentiality. | UN | وأضاف يقول انه لم يفهم الغرض من مشروع المادة 10، سوى أنها ستنشئ مسؤولية عن خرق واجب الحفاظ على السرية. |
It was agreed that the Secretariat should review the language used in paragraph 3 and align it with other paragraphs of draft article Y. | UN | واتفق على أن تعيد الأمانة النظر في الصيغة المستخدمة في الفقرة 3 وأن تجعلها متوائمة مع الفقرات الأخرى من مشروع المادة ص. |
The Commission therefore agreed to delete paragraph 6 of draft article 9. | UN | لذلك اتفقت اللجنة على حذف الفقرة 6 من مشروع المادة 9. |
However, by its language, paragraph 1 of draft article 8 is sufficient, since it applies to international obligations regardless of their origin and character. | UN | بيد أن الفقرة 1 من مشروع المادة 8 كافية بصياغتها، حيث أنها تنطبق على الالتزامات الدولية بغض النظر عن منشئها أو طابعها. |
This limitation was reflected in paragraph 3 of draft article 51. | UN | ويرد هذا القيد في الفقرة 3 من مشروع المادة 51. |
This latter assertion appears less obvious than the rule in paragraph 1 of draft article 6. | UN | والحال أن هذا الطرح الأخير يبدو أقل وضوحا من نص الفقرة 1 من مشروع المادة 6. |
This text would become paragraph 5 of draft article 8. | UN | ويقترح أن يصبح هذا النص الفقرة 5 من مشروع المادة 8. |
The second paragraph of draft article 13 should also include a mention of girl children. | UN | وينبغي أن تتضمن الفقرة الثانية من مشروع المادة 13 أيضا إشارة إلى الطفلة. |
He suggested that paragraphs 3 and 4 of draft article 6 should be considered at a later stage. | UN | واقتَرح أن يُنظر في الفقرتين 3 و 4 من مشروع المادة 6 في مرحلة لاحقة. |
The idea was not to make substantive changes, but simply to ensure that the separate solution of draft article 41, paragraph 4, was not misconstrued. | UN | ولم تكن الفكرة إجراء تغيير جوهري، بل ببساطة ضمان عدم تأويل الحل المنفصل الوارد في الفقرة 4 من مشروع المادة 41. |
The same idea was taken up in the fourth report of the Special Rapporteur, but the wording of draft article 19, paragraph 3, was simpler and more concise: | UN | وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز: |
Of course, an annex could be developed, either to replace paragraph 2 of the draft article or to complement it. | UN | وبطبيعة الحال يمكن وضع مرفق في هذا الشأن إما ليحل محل الفقرة 2 من مشروع المادة أو يكمّلها. |
However, there was ample support for retaining paragraphs 4, 5 and 6 of the draft article as they currently appeared. | UN | ولكن، كان هناك تأييد كبير للإبقاء على الفقرات 4 و5 و6 من مشروع المادة بالصيغة الراهنة لتلك الفقرات. |
He was also pleased to see that internal armed conflicts were included in the definition and that the test of the parties' intention had been removed from draft article 4. | UN | وأعرب أيضا عن رضاه لكون التعريف يتضمن النزاعات المسلحة الداخلية، ولكون اختبار نية الأطراف قد أُلغي من مشروع المادة 4. |
The list of exemptions in draft article 18, paragraph 3, had been drawn up with only maritime transport in mind. | UN | وقد أُعدت قائمة الاستثناءات، المدرجة في الفقرة 3 من مشروع المادة 18، آخذة في الحسبان النقل البحري فقط. |
The reference to draft article 8 in draft article 3, paragraph 2 was likewise not in accordance with customary international law. | UN | والإشارة إلى مشروع المادة 8 في الفقرة 2 من مشروع المادة 3 ليست متمشية بدورها مع القانون الدولي العرفي. |
In view of the scope of draft article 18, paragraph 2, draft paragraph 6 of article 9 was redundant. | UN | وقال إن مشروع الفقرة 6 من المادة 9 غير ضروري نظرا لنطاق الفقرة 2 من مشروع المادة 18. |
As for draft article 8, paragraph 2, it pointed up a controversial issue, as was reflected in the commentary thereon. | UN | وبالنسبة للفقرة 2 من مشروع المادة 8، فإنها تبرز قضية مثيرة للخلاف، كما يتضح في الشرح المتعلق بها. |
In principle, the consequences stipulated in draft article 42 and draft article 54, paragraph 2, were acceptable. | UN | وأضاف أن الآثار المنصوص عليها في مشروع المادة 42 وفي الفقرة 2 من مشروع المادة 54 هي آثار مقبولة بوجه عام. |
Indeed, paragraph 3 (c) of that draft article provided the following: | UN | وتنص الفقرة 3(ج) من مشروع المادة هذا على ما يلي: |
Some members suggested simplifying draft article 1, paragraph 1, as proposed by the Special Rapporteur, by stating that the draft articles applied to the expulsion of aliens. | UN | واقترح البعض تبسيط الفقرة 1 من مشروع المادة 1، بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص، بحيث تنص على أن مشاريع المواد تسري على طرد الأجانب. |
This issue appears to be resolved by draft article 50, paragraph 4. | UN | ويبدو أن الفقرة 4 من مشروع المادة 50 يحل هذه المسألة. |
68. The Commission approved the substance of the revised version of draft paragraph 3 and referred the text to the drafting group. | UN | 68- ووافقت اللجنة على مضمون الصيغة المنقحة لمشروع الفقرة 3 من مشروع المادة وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
The Working Group took note of those views and agreed to revert to the issue when it resumed its deliberations on draft article 62, paragraph 1. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بتلك الآراء واتفق على معاودة النظر في هذه المسألة عند استئناف مداولاته بشأن الفقرة 1 من مشروع المادة 62. |