The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission. | UN | والغرض من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-4 هو سد هذه الثغرة. |
The same position was correctly reflected in the first paragraph of draft guideline 2.9.9. | UN | وذكرت أن الموقف نفسه ينعكس انعكاسا صحيحا في الفقرة الأولى من مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-9. |
According to another point of view, in the light of draft guideline 2.1.6, the third paragraph of draft guideline 2.1.6 could be deleted. | UN | وأُبدي رأي آخر مفاده أنه، في ضوء مشروع المبدأ التوجيهي هذا، يمكن حذف الفقرة الثالثة من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6. |
The remaining part of the draft guideline did not seem to correspond with such an understanding. | UN | وقيل إن الجزء الأخير من مشروع المبدأ التوجيهي موضع البحث يبدو غير متوافق مع مثل هذا الفهم. |
As may be seen from draft guideline 1.3.2 [1.2.2], they may indicate the purported legal effect. | UN | فقد تعتبر، كما يتبين من مشروع المبدأ التوجيهي 1-3-2 [1-2-2]، مؤشرا للأثر القانوني المقصود. |
The second sentence of draft guideline 2.7.7 could be moved to draft guideline 2.7.8. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتئي نقل الجملة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-7-7 إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-7-8. |
Most of the comments related to the second paragraph of draft guideline 2.9.9. | UN | فمعظم التعليقات تنصب على الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-9. |
The second sentence of the first paragraph of draft guideline 2.5.11 [2.5.12] draws the necessary consequences. | UN | وتستند الجملة الثانية من الفقرة الأولى من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-11 [2-5-12] إلى هذه الحقيقة. |
This is the object of the first paragraph of draft guideline 2.1.4. | UN | وهذا هو موضوع الفقرة الأولى من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4. |
This is the object of the second paragraph of draft guideline 2.1.4. | UN | وهذا هو موضوع الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4. |
(17) The second paragraph of draft guideline 2.1.5 concerns the particular case of reservations to constituent instruments of international organizations. | UN | 17) وتتناول الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-5 حالة خاصة هي التحفظات على الصكوك التأسيسية للمنظمات الدولية. |
These clarifications are given in paragraph 4 of draft guideline 2.1.6. | UN | وهذه الإيضاحات مبينة في الفقرة 4 من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6. |
This is set forth in the first two paragraphs of draft guideline 2.4.7. | UN | وهذا موضح في الفقرتين الأوليين من مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-7. |
His delegation would therefore prefer to delete the second sentence of draft guideline 2.1.8. | UN | ومن ثم فإن وفده يفضل حذف الجملة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8. |
Paragraph 2 of draft guideline 2.1.3 did not seem to be describing contemporary practice. | UN | ولا تبدو الفقرة 2 من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3 وكأنها تصف الممارسة المعاصرة. |
- A draft guideline could be modelled on the second paragraph of draft guideline 2.5.4, worded as follows: | UN | - أو اعتماد مشروع مبدأ توجيهي مستوحى من الفقرة الفرعية الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-4 يمكن أن يكون نصه كما يلي: |
It dealt with paragraph 4 of draft guideline 2.1.6 adopted on first reading in 2002, which reads as follows: | UN | وقد تناول السؤال الفقرة 4 من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 الذي اعتُمِد بعد القراءة الأولى عام 2002، وفيما يلي نصه: |
Like Ms. Chanet, he thought the last sentence of draft guideline 3.2.2 should be deleted because it carried an inherent risk that its effect would be retroactive. | UN | ويرى، على غرار السيدة شانيه، أنه ينبغي حذف الجملة الأخيرة من مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-2 لأنه يتضمن خطراً محتملاً في أن يكون أثره رجعياً. |
53. His delegation was less impressed with the second sentence of the draft guideline. | UN | 53 - وقال إن وفده لا يرتاح كثيرا إلى الجملة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي. |
137. It was noted that the Commission had decided not to mention implicit prohibition, so that the term should be deleted from draft guideline 3.3. | UN | 137- ولوحظ أنه لما كانت اللجنة قد قررت عدم ذكر المنع الضمني فإنه ينبغي حذف هذا المصطلح من مشروع المبدأ التوجيهي 3-3. |
129. This exception is set out in draft guideline 5.14, paragraph 3, for which the following wording is proposed: | UN | 129 - ويرد هذا الاستثناء في الفقرة 3 من مشروع المبدأ التوجيهي 5-14 الذي يُقترح أن يُصاغ على النحو التالي: |
Austria fully concurs with the general rule expressed in paragraph 1 of this draft guideline, but would suggest a further look into its exceptions. | UN | وتتفق النمسا تماما مع القاعدة العامة الواردة في الفقرة 1 من مشروع المبدأ التوجيهي هذا، إلا أنها تقترح إجراء مزيد من النظر في استثناءاتها. |
The United Kingdom does, however, agree with the second paragraph of that draft guideline, which states that such a reservation does not affect the binding nature of the relevant customary norm, which shall continue to apply. | UN | غير أن المملكة المتحدة توافق على الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي المذكور، التي تنص على أن ذلك التحفظ لا يمسّ الطابع الملزم للقاعدة العرفية المذكورة التي يستمر انطباقها. |