ويكيبيديا

    "من مصادر التمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sources of funding
        
    • from funding sources
        
    • sources of financing
        
    • of funding sources
        
    • of financing sources
        
    • sources of finance
        
    • funding for
        
    • funding source
        
    • source of funding
        
    • source of funds
        
    :: The need for sustained funding and more sources of funding. UN :: الحاجة إلى التمويل المستدام وإلى المزيد من مصادر التمويل.
    In seeking to mobilize extrabudgetary resources, the Secretariat was also handicapped by a lack of capacity to develop programmes that might attract financial support from the private sector and other sources of funding. UN وتواجه الأمانة أيضا، في سعيها إلى حشد موارد من خارج الميزانية، عراقيل مردّها الافتقار إلى القدرة اللازمة لوضع برامج قد تجتذب دعما ماليا من القطاع الخاص وغيره من مصادر التمويل.
    56. UNOPS receives contributions from funding sources and clients in currencies other than the United States dollar and is therefore exposed to foreign currency exchange risk arising from fluctuations of currency exchange rates. UN ٥٦ - يتلقى مكتب خدمات المشاريع مساهمات من مصادر التمويل والعملاء بعملات غير دولار الولايات المتحدة، ومن ثم فهو معرض لمخاطر صرف العملات الأجنبية الناجمة عن تقلبات أسعار صرف العملات.
    Receivable from funding sources UN المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل
    The grave reality of declining ODA should not be overshadowed by fanfare about other sources of financing. UN وينبغي ألا يلهي ضجيح الأبواق التي تنفخ لأنواع أخرى من مصادر التمويل عن الواقع المر لتدني المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Any financing solution for the mercury instrument will, in the long run, benefit from a broadened base of funding sources. UN وأن أي حل تمويلي لصك الزئبق، سوف يستفيد في المدى الطويل من قاعدة موسعة من مصادر التمويل.
    The Advisory Committee regrets that training activities from extrabudgetary sources of funding are not currently captured. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن أنشطة التدريب من مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية غير معروفة حاليا.
    OHCHR has been active in approaching a number of private sector sources of funding and has received sizeable contributions, notably from the Ford Foundation. UN وقد نشط المكتب في الاتصال بعدد من مصادر التمويل في القطاع الخاص وتلقى مساهمات وافرة، خاصة من مؤسسة فورد.
    To provide local actors with easier access to existing sources of funding, Niger has set up important mechanisms constituted in large part by institutional measures. UN أنشأ النيجر آليات هامة أغلبها تدابير مؤسسية ترمي إلى تيسير استفادة الجهات الفاعلة المحلية من مصادر التمويل المتاحة.
    The success factors for tapping non-conventional sources of funding are a compelling message and mission and transparent accounting for the use of resources. UN وتعتبر عناصر نجاح الانتفاع من مصادر التمويل غير التقليدية التي تشمل النداءات الجماهيرية بمثابة رسالة مفحمة ومحاسبة شفافة بشأن استخدام الموارد.
    Receivable from funding sources UN مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل
    56. UNOPS receives contributions from funding sources and clients in currencies other than the United States dollar. UN 56 - يتلقى المكتب مساهمات من مصادر التمويل والزبائن بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    Receivable from funding sources UN مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل
    This support constitutes one of the principal sources of financing for these institutions in Brussels. UN وهذا الدعم يشكل واحدا من مصادر التمويل الرئيسية لهذه المؤسسات في بروكسل.
    Countries stressed the need to explore further innovative sources of financing for development to generate additional resources. UN وشددت البلدان على الحاجة إلى استكشاف مزيد من مصادر التمويل الابتكارية لأغراض التنمية من أجل توليد موارد إضافية.
    An estimated $400 billion per year could be raised through a combination of innovative sources of financing. UN ورأى أنه يمكن جمع ما إجماليه 400 بليون دولار سنويا من خلال توليفة من مصادر التمويل المبتكرة.
    The financing for development process provides a useful policy framework to identify and assess financing needs for sustainable development across the entire range of funding sources. UN وتوفر عملية تمويل التنمية إطارا مفيدا للسياسات لتحديد وتقييم احتياجات التمويل من أجل التنمية المستدامة عبر المجموعة الكاملة من مصادر التمويل.
    9. A number of funding sources relevant to major group participation in sustainable development exist. UN ٩ - وهناك عدد من مصادر التمويل ذات الصلة بمشاركة المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة.
    Domestic finance has grown rapidly in recent years, representing by far the greatest share of financing sources for most countries. UN ونما التمويل المحلي بسرعة في السنوات الأخيرة، ليمثل أكبر حصة على الإطلاق من مصادر التمويل بالنسبة لمعظم البلدان.
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities UN تغيّر النسبة المئوية للمساهمات من مصادر التمويل المبتكرة لأنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    61. Official development assistance (ODA) remains a significant source of external funding for many developing countries. UN ومازالت المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما من مصادر التمويل الخارجي لكثير من البلدان النامية.
    Under this arrangement, the resources from each funding source will be sought under a single object of expenditure, “Grants and contributions”, and accordingly reported as such to the General Assembly. UN وبموجب هذا الترتيب، ستـطلب الموارد من كل مصدر من مصادر التمويل في إطار وجه واحد من أوجه الإنفاق، ' ' المنح والمساهمات``، ثم تـبلغ به الجمعية العامة على ذلك النحو.
    For countries emerging from conflict, the Peacebuilding Fund, mandated in 2005, constitutes an important source of funding. UN بالنسبة للبلدان الخارجة من النزاع، يشكل صندوق بناء السلام، الذي صدر به تكليف في عام 2005، مصدرا مهما من مصادر التمويل.
    Consequently, each source of funds is charged its proportional share of these variable indirect costs. UN وبالتالي، يُفرض على كل مصدر من مصادر التمويل نصيبه المتناسب من هذه التكاليف المتغيرة غير المباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد