ويكيبيديا

    "من مصادر المعلومات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant sources of information
        
    • relevant information sources
        
    • of sources of information relevant to
        
    2. That, in undertaking this task, the Panel should consult widely with all relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful; UN 2 - أن يجرى الفريق، لدى اضطلاعه بهذه المهمة، مشاورات واسعة النطاق مع جميع الأشخاص والمؤسسات ذوي الصلة وغيرهم من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة؛
    2. That, in undertaking this task, the Panel should consult widely with all relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful; UN 2 - أن يجرى الفريق، لدى اضطلاعه بهذه المهمة، مشاورات واسعة النطاق مع جميع الأشخاص والمؤسسات ذوي الصلة وغيرهم من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة؛
    9. The evaluator should widely consult relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. UN 9 - وينبغي أن يجري المقيّم مشاورات واسعة النطاق مع الأشخاص ذوي الصلة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة.
    9.32 Trade information services established through the capacity-building component of the subprogramme will continue to experience difficulties in obtaining certain categories of data directly from the relevant information sources. UN ٩-٢٣ وستواصل خدمات معلومات التجارة، التي أنشئت من خلال عنصر بناء القدرات في البرنامج الفرعي، مواجهة صعوبات في الحصول مباشرة على فئات معينة للبيانات من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    One entry point to a wide range of sources of information relevant to chemicals and wastes management available. UN توفير نقطة دخول واحدة إلى طائفة واسعة من مصادر المعلومات ذات الصلة بإدارة المواد الكيمائية والنفايات.
    9. The consultant(s) should widely consult relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. UN 9 - وينبغي أن يجري الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) مشاورات واسعة النطاق مع الأشخاص ذوي الصلة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة.
    The consultant(s) should consult widely with relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. UN 7 - وينبغي أن يُجري الخبير(الخبراء) مشاورات مع كل الأشخاص ذوي العلاقة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي يُرتأى أنها مفيدة.
    9. The consultant(s) should widely consult relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful. UN 9 - وينبغي أن يجري الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) مشاورات واسعة النطاق مع الأشخاص ذوي الصلة ومع المؤسسات وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة التي تعتبر مفيدة.
    Encourages Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) to provide information, including in their national communications, [and any other [relevant sources of information] [relevant reports], [or in the case of the least developed countries, other appropriate information,]] on their specific needs and concerns arising from the adverse effects of climate change; UN 3- يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية على أن تقدم معلومات، في بلاغاتها الوطنية، [وأي مصدر آخر [من مصادر المعلومات ذات الصلة] [التقارير ذات الصلة بالموضوع]، [أو في حالة أقل البلدان نمواً غير ذلك من المعلومات المناسبة]] عن احتياجاتها واهتماماتها المحددة الناشئة عن الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ؛
    Future efforts to manage chemicals and wastes throughout their life cycle will depend on and benefit from enhanced scientific and technical cooperation and knowledge, building on, inter alia, the Global Chemicals Outlook report and its recommendations, the future global waste management outlook report and other relevant sources of information. UN 27 - الجهود المستقبلية لإدارة المواد الكيميائية والنفايات طوال دورة حياتها سوف تعتمد على تعزيز التعاون العلمي والتقني والمعارف وتفيد من ذلك، مع البناء على جملة أمور منها تقرير ' ' الدراسة الإستشرافية للمواد الكيميائية في العالم`` وما يتضمنه من توصيات، وتقرير ' ' الدراسة الاستشرافية لمستقبل إدارة النفايات في العالم`` وغير ذلك من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    Future efforts to manage chemicals and wastes throughout their life cycle will depend on and benefit from enhanced scientific and technical cooperation and knowledge, building on, inter alia, the Global Chemicals Outlook report and its recommendations, the future global waste management outlook report and other relevant sources of information. UN 27 - الجهود المستقبلية لإدارة المواد الكيميائية والنفايات طوال دورة حياتها سوف تعتمد على تعزيز التعاون العلمي والتقني والمعارف وتفيد من ذلك، مع البناء على جملة أمور منها تقرير ' ' الدراسة الإستشرافية للمواد الكيميائية في العالم`` وما يتضمنه من توصيات، وتقرير ' ' الدراسة الاستشرافية لمستقبل إدارة النفايات في العالم`` وغير ذلك من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    This paper should be based on, inter alia, submissions from Parties contained in FCCC/SBSTA/2001/MISC.1 and the addendum referred to in paragraph 29 (k) above, the outcome of the IPCC expert meeting in Dakar, any technical information relating to paragraph 29 (j) above, and other relevant sources of information. UN وستعتمد هذه الورقة، في جملة أمور، على البيانات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/MISC.1 والإضافة المشار إليها في الفقرة 29(ك) أعلاه، والنتائج التي أسفر عنها اجتماع خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في داكار، وأية معلومات تقنية تتعلق بالفقرة 29(ي) أعلاه، وغير ذلك من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    9.32 Trade information services established through the capacity-building component of the subprogramme will continue to experience difficulties in obtaining certain categories of data directly from the relevant information sources. UN ٩-٢٣ وستواصل خدمات معلومات التجارة، التي أنشئت من خلال عنصر بناء القدرات في البرنامج الفرعي، مواجهة صعوبات في الحصول مباشرة على فئات معينة للبيانات من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    9.29 Trade information services established through the capacity-building component of the subprogramme will continue to experience difficulties in obtaining certain categories of data directly from the relevant information sources. UN ٩-٩٢ وستواصل خدمات معلومات التجارة، التي أنشئت من خلال عنصر بناء القدرات في البرنامج الفرعي، مواجهة صعوبات في الحصول مباشرة على فئات معينة للبيانات من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    9.31 Trade information services established through the capacity-building component of the subprogramme will continue to experience difficulties in obtaining certain categories of data directly from the relevant information sources. UN ٩-١٣ وستواصل خدمات معلومات التجارة، التي أنشئت من خلال عنصر بناء القدرات في البرنامج الفرعي، مواجهة صعوبات في الحصول مباشرة على فئات معينة للبيانات من مصادر المعلومات ذات الصلة.
    One entry point to a wide range of sources of information relevant to chemicals and wastes management available. UN توفير نقطة دخول واحدة إلى طائفة واسعة من مصادر المعلومات ذات الصلة بإدارة المواد الكيمائية والنفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد