In order to deal with refuse, the municipality is planning to create 25 additional dumps with financing from the Asian Development Bank. | UN | وبالنسبة إلى إدارة الأقذار، تعتزم البلدية نفسها إنشاء 25 مستودعاً إضافياً بفضل تمويل من مصرف التنمية الآسيوي. |
Gross commitments from the Asian Development Bank, the African Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Inter-American Development Bank went from $33 billion in 2008 to $50 billion in 2009. | UN | وزاد إجمالي الالتزامات من مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي، والمصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، من 33 بليون دولار في 2008 إلى 50 بليون دولار في 2009. |
The project has been launched with total outlay of Rs.3,750 million and support from the Asian Development Bank. | UN | وبدأ تنفيذ المشروع بتخصيص مبلغ إجمالي قيمته 750 3 روبية وبدعم من مصرف التنمية الآسيوي. |
To date only 832 centres were operational but the goal of 965 should be attained within a few years, thanks to the mobilization of national and international resources and the assistance of the Asian Development Bank and the World Bank. | UN | ولا يوجد حتى الآن إلا 832 مركزاً عاملاً، لكن يجب تحقيق الهدف البالغ 965 مركزاً في بضع سنين، بفضل تعبئة الموارد الوطنية والدولية والمساعدة التي يتلقّاها البلد من مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي. |
Projects financed by the Asian Development Bank | UN | المشاريع الممولة من مصرف التنمية الآسيوي |
A joint mission of ADB, JAXA and PAGASA has been dispatched in Tuguegarao to present the project to the OCD Region 1, the provincial government of Cagayan and the Northern Luzon, PAGASA Regional Service Division. | UN | وقد أُرسلت بعثة مشتركة من مصرف التنمية الآسيوي وجاكسا وباغاسا إلى توغويغاراو لعرض المشروع على مكتب الدفاع المدني بالمنطقة الأولى والحكومة المحلية في كاغايان ولوزون الشمالية وشعبة الخدمات الإقليمية لباغاسا. |
A task force was established with representatives from ADB, ESCAP, UNDP and UNEP to execute the preparatory process of the World Summit in the region. | UN | وتم إنشاء فرقة عمل بممثلين من مصرف التنمية الآسيوي واللجنة الاقتصادية، الاجتماعية لآسيا، والمحيط الهادي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولتنفيذ العملية التحضيرية للقمة العالمية في المنطقة. |
A national strategy on climate resilience was being developed with assistance from the Asian Development Bank. | UN | ويجري وضع استراتيجية وطنية عن القدرة على التأقلم مع تغير المناخ بمساعدة من مصرف التنمية الآسيوي. |
Representatives from the national statistical offices and the data users' community of 13 Pacific Islands countries and experts from the Asian Development Bank, the International Labour Organization (ILO), the Statistical Institute for Asia and the Pacific and the United Nations Population Fund participated in the workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل تلك ممثلون للمكاتب الإحصائية الوطنية وأوساط مستعملي البيانات من 13 بلدا من بلدان جزر المحيط الهادئ وخبراء من مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
29. Access to Justice Program (AJP) is a comprehensive plan being implemented by the government through assistance from the Asian Development Bank (ADB). | UN | 29- أمّا برنامج الوصول إلى القضاء فهو برنامج شامل تنفذه الحكومة بمساعدة من مصرف التنمية الآسيوي. |
E/C.19/2004/9 Information received from the Asian Development Bank | UN | E/C.19/2004/9 المعلومات الواردة من مصرف التنمية الآسيوي |
A programme on sustainable development of the Greater Mekong Basin has also benefited from triangular cooperation, with funding from Germany, Japan and other developed countries supplementing resources from the Asian Development Bank. | UN | واستفاد برنامج معني بالتنميـــة المستدامة في حوض منطقة ميكونغ الكبرى بالتعاون الثلاثي، بتمويل من ألمانيـــا واليابان وبلـــدان أخـــرى متقدمــة النمــو بموارد تكميلية من مصرف التنمية الآسيوي. |
A major project on enhancing NGO effectiveness, particularly of women's NGOs, in seven Asian countries -- Bangladesh, Cambodia, Indonesia, Nepal, Pakistan, Philippines, Viet Nam -- was implemented with support from the Asian Development Bank. | UN | وتم تنفيذ مشروع رئيسي حول تعزيز فعالية المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات غير الحكومية النسائية، في سبعة بلدان آسيوية هي: إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش والفلبين وفييت نام وكمبوديا ونيبال، بدعم من مصرف التنمية الآسيوي. |
60. Among other follow-up activities, ESCAP has provided assistance through advisory missions and national workshops on the implementation of the regional Social Development Agenda in Fiji, Maldives, Mongolia, Nepal and Vanuatu, with funding support from the Asian Development Bank. | UN | ٠٦ - وضمن أنشطة المتابعة الأخرى، تقدم اللجنة المساعدة من خلال البعثات الاستشارية وحلقات العمل الوطنية المعنية بتنفيذ الخطة الإقليمية للتنمية الاجتماعية في فيجي وملديف ومنغوليا ونيبال وفانواتو، بدعم تمويلي من مصرف التنمية الآسيوي. |
When the economy of Nauru continued to spiral downward in the mid-1990s, Bernard Dowiyogo had the courage and political will to seek the assistance of the Asian Development Bank (ADB) to help his Government restructure the imbalances in the Nauruan economy that were affecting the standard of living and the ability of the Government to meet its internal and external obligations. | UN | وعندما واصل اقتصاد ناورو هبوطه السريع في التسعينات، كان لدى برنارد دويوغو من الشجاعة والعزيمة السياسية ما جعله يطلب المساعدة من مصرف التنمية الآسيوي لحكومته على إعادة هيكلة اقتصاد ناورو ومعالجة جوانب الخلل التي تؤثر على مستوى المعيشة وقدرة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها الداخلية والخارجية. |
With the support of the Asian Development Bank and UNDP, a number of major projects were being implemented, including construction of solar plants and wind turbines and conversion of cars to run on greener fuel. | UN | وبدعم من مصرف التنمية الآسيوي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري تنفيذ عدد من المشاريع الكبيرة، تشمل إنشاء محطات لتوليد الكهرباء من الطاقة الشمسية وتربينات هوائية وتحوير السيارات لكي تسير بوقود أكثر حفاظا على البيئة. |
With a view to raising awareness about the Convention, an international conference had been organized in April 2004, at which delegates had endorsed the anti-corruption initiatives of the Asian Development Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | ومن أجل رفع مستوى الوعي ازاء الإتفاقية تم تنظيم مؤتر دولي في شهر نيسان/أبريل 2004، أقرّت خلاله الوفود مبادرات مكافحة الفساد التي اتخذها كل من مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
A new Micro finance facility supported by the Asian Development Bank was introduced through the Ministry of Finance to enhance business opportunities for Women's groups around Samoa in October 2008. | UN | أنشئ مرفق جديد للتمويل الصغير جدا بدعم من مصرف التنمية الآسيوي من خلال وزارة المالية لتعزيز فرص العمل التجاري للمجموعات النسائية في جميع أنحاء ساموا في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
52. A complementary activity has been the undertaking of a series of analytical studies of existing projects funded by the Asian Development Bank. | UN | 52 - واضطُلع بنشاط تكميلي بإجراء سلسلة من الدراسات التحليلية للمشاريع القائمة الممولة من مصرف التنمية الآسيوي. |
9. To facilitate the development of a strong regional input to the Summit, a series of regional preparatory events will be organized through the collaborative efforts of ADB, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, ESCAP and UNEP. | UN | 9 - وتيسيرا لإعداد مساهمة إقليمية قوية في مؤتمر القمة، ستُنظم سلسلة من المناسبات التحضيرية الإقليمية من خلال جهود التعاون التي يبذلها كل من مصرف التنمية الآسيوي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Several UNEP assisted projects on energy and air pollution, including training workshops, technology demonstration projects, and monitoring/data collection projects, have been identified and implemented with financial assistance from ADB and other partners. | UN | والعديد من المشاريع التي ساهم فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الطاقة وتلوث الهواء، بما في ذلك حلقات العمل التدريبية ومشاريع البيان العملي للتكنولوجيا ومشاريع الرصد/وجمع البيانات، قد حُددت ونفذت بمساعدات مالية من مصرف التنمية الآسيوي وجهات شريكة أخرى. |
The sample survey on workforce done by NSO with the support from the ADB in 2002/2003 says that of the total of 126.0 thousand employees in the informal sector 56.4 thousand or 44.8 percent are women. | UN | والدراسة الاستقصائية بالعينة للقوة العاملة التي أجراها المكتب الوطني للإحصاءات بدعم من مصرف التنمية الآسيوي في 2002/2003 تشير إلى أن ما مجموعه 126 ألف موظف يعملون في القطاع غير النظامي، منهم 56.4 ألفا أي 44.8 في المائة من النساء. |
Drawing on the experience of PCRW, the Government has implemented another micro-credit project -- MCPW -- with the assistance from Asian Development Bank. | UN | وبالسير على هدى تجربة الائتمان الإنتاجي للمرأة الريفية، تنفذ الحكومة مشروعا آخر للائتمان الصغير - مشروع الائتمان الصغير للمرأة - بمساعدة من مصرف التنمية الآسيوي. |