To ease their suffering even though I suffered myself. | Open Subtitles | لأحررهم من معاناتهم على الرغم من أني أعاني. |
The prohibition on reconstruction via the blockade has only prolonged their suffering in this regard. | UN | والحظر المفروض على إعادة التعمير بالحصار قد أطال من معاناتهم في هذا الشأن. |
The Special Rapporteur recommends that the international community adopt three priority measures to alleviate their suffering immediately, namely: | UN | ويوصي المقرر الخاص المجتمع الدولي باعتماد ثلاثة تدابير ذات الأولوية تمكن من التخفيف فورا من معاناتهم هي: |
In many countries, these groups still find themselves excluded from the planning processes and concrete actions designed to alleviate their plight. | UN | ففي العديد من البلدان، لا تزال هذه الفئات تشعر بالإقصاء من عمليات التخطيط والإجراءات الملموسة الرامية إلى التخفيف من معاناتهم. |
their sufferings were further augmented by new phenomena such as AIDS, which afflicted them either as victims or as orphans, and the escalation of inter-tribal conflicts. | UN | ومما يزيد من معاناتهم وجود ظواهر جديدة، مثل الإيدز الذي يعانونه سواء كانوا ضحايا أو أيتاماً، وازدياد الصراعات القبلية. |
Indonesia extends its deepest appreciation to United Nations entities for their tireless efforts in assisting and alleviating the suffering of the victims. | UN | وتعرب إندونيسيا عن تقديرها العميق لكيانات الأمم المتحدة على جهودها الدؤوبة في مساعدة الضحايا والتخفيف من معاناتهم. |
These general observations do not in any way respond to the claims set out in the present communication and are repeated in exactly the same way in answer to a whole series of other cases, thereby showing that the State party does not wish to deal with these affairs individually or respond to the authors' complaints and the suffering they have endured. | UN | فملاحظاتها العامة لا تنكر الوقائع المزعومة في هذا البلاغ، وهي ملاحظات تكررت في سلسلة من القضايا المماثلة، مما يدل على أن الدولة الطرف لا ترغب في التعامل مع كل قضية من هذه القضايا بشكل فردي والرد على ادعاءات أصحاب البلاغات والتخفيف من معاناتهم. |
Today is a day to honour those who suffered and those who fought and made their suffering a cause. | UN | اليوم يوم تكريم أولئك الذين عانوا وكافحوا وجعلوا من معاناتهم قضية. |
These are fundamental and complementary aspects that will alleviate their suffering and open the way for the development of affected countries. | UN | وهذه جوانب أساسية يكمل بعضها بعضا للتخفيف من معاناتهم وتمهيد الطريق لتنمية البلدان المتضررة. |
their suffering was compounded by excessive and indiscriminate violence and systematic violations of human rights committed by the occupying forces. | UN | ويزيد من معاناتهم العنف المفرط والعشوائي والانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان من جانب قوات الاحتلال. |
Those who create these victims and profit from their suffering must be severely punished. | UN | ولا بد من تشديد العقوبة على الأشخاص الذين يتسببون في وجود هؤلاء الضحايا ويربحون من معاناتهم. |
Concerted international action was needed to alleviate their suffering. | UN | وأوضحت إنه من الضروري القيام بعمل دولي متظافر من أجل التخفيف من معاناتهم. |
This will enable us, having secured the necessary means, to alleviate their suffering and to accord them the dignity to which they are entitled. | UN | وهذا من شأنه أن يتيح لنا، بعد تأمين الوسائل الضرورية، التخفيف من معاناتهم وتوفير الكرامة التي يستحقونها. |
Also, the Azeri refugees need the assistance of the world community for the relief of their suffering. | UN | كما أن اللاجئين اﻷذربيجانيين بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي للتخفيف من معاناتهم. |
Well, she cared for sick children in the hospitals and, in order to alleviate their suffering, she would tell them fairytales that she thought up herself, very amusing ones, apparently, and always with the same protagonist, the Madonna. | Open Subtitles | اهتمّت بالأطفال المرضى في المستشفيات من أجل التخفيف من معاناتهم كانت تخبرهم بقصص خيالية |
The people here use liquor like it is some ancient cure that will relieve them of their suffering. | Open Subtitles | الناس هنا تستخدم و تحتسي الخمر و كأنّه علاج قديم نوعاً ما بإمكانه أن يُحررهم من معاناتهم |
The Secretary-General also emphasized his continuing concern for the humanitarian suffering of the population of Gaza and called for concrete initiatives to ease their suffering. | UN | وأكد الأمين العام أيضا على قلقه المتواصل حيال المعاناة الإنسانية لسكان غزة، ودعا إلى اتخاذ مبادرات ملموسة للتخفيف من معاناتهم. |
14. The situation of street children and the absence of information and measures needed to remedy their plight raised the concern of the HR Committee. | UN | 14- واللجنة قلقة إزاء حالة أطفال الشوارع وعدم وجود معلومات عنهم وعدم اتخاذ التدابير اللازمة للتخفيف من معاناتهم(91). |
But while this diagnostic may be accurate, the attribution of the causes fails to fully appreciate that comprehensive social change is needed to change the fate of the poor, not only policies addressed to reduce their sufferings. | UN | بيد أنه، في حين أن هذا التشخيص قد يكون صحيحا، فإن تحديد الأسباب لم يتضمن تقديرا كاملا لحقيقة أن تغيير أوضاع الفقراء يتطلب تغييرا اجتماعيا شاملا فضلا عن السياسات الرامية إلى التقليل من معاناتهم. |
143. More determined efforts must be employed to prevent or mitigate the suffering of children who are actually caught up in the midst of ongoing conflicts. | UN | دال - المبادرات المضطلع بها في خضم الصراعات ١٤٣ - لا بد من بذل جهود دؤوبة لمنع معاناة اﻷطفال الذين تحاصرهم فعلا الصراعات الجارية، أو للتخفيف من معاناتهم. |
These general observations do not in any way respond to the claims set out in the present communication and are repeated in exactly the same way in answer to a whole series of other cases, thereby showing that the State party does not wish to deal with these affairs individually or respond to the authors' complaints and the suffering they have endured. | UN | فملاحظاتها العامة لا تنكر الوقائع المزعومة في هذا البلاغ، وهي ملاحظات تكررت في سلسلة من القضايا المماثلة، مما يدل على أن الدولة الطرف لا ترغب في التعامل مع كل قضية من هذه القضايا بشكل فردي والرد على ادعاءات أصحاب البلاغات والتخفيف من معاناتهم. |
I took the oath to help people, save them from suffering. | Open Subtitles | أخذت يميناً على نفسي مساعدة الناس أنقذهم من معاناتهم |