Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. | UN | وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. | UN | وهي لا تخضع، بناء على طلبها، لقرار الرابطة المنفِّذ للجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the EU Council sanctions regulations, which are adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساس التنفيذ الفوري لأحكام لوائح جزاءات مجلس الاتحاد الأوروبي، التي تعتمد استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
We welcome the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia on 21 March 2009 and of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty on 15 July 2009. | UN | ونرحب بدخول كل من معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا حيز النفاذ في 21 آذار/ مارس 2009، ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا في 15 تموز/يوليه 2009. |
In its belief in the important role entrusted to the Consultative Council and in an endeavour to reinforce it, the Council decided to amend article 12 of the Treaty instituting the Union to increase the number of members of the Consultative Council from 100 to 150, so that there would be 30 members from each member State. | UN | وإيمانا من المجلس بالدور الهام المنوط بعهدة مجلس الشورى وسعيا منه الى دعمه وتوطيده، أقر تعديل المادة الثانية عشرة من معاهدة إنشاء الاتحاد للترفيع في عدد أعضاء مجلس الشورى من مائة الى مائة وخمسين عضوا بواقع ثلاثين عضوا عن كل دولة. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the European Union Council sanctions regulations, when regulations are adopted on the basis of Article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساسا للتنفيذ الفوري لأحكام أنظمة الجزاءات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي، عندما تُعتمد هذه الأنظمة استنادا إلى المواد 60، أو 301، أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the EU Council sanctions regulations, which are adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساسا للتنفيذ الفوري لأحكام أنظمة الجزاءات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي، التي تُعتمد استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The inclusion of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands in the list of countries and Territories covered by part four of the Treaty establishing the European Community was incompatible with the existence of a sovereignty dispute. | UN | وأضافت أن إدراج جزر مالفيناس، وجزر جنوب جورجيا، وجزر جنوب ساندوتش في قائمة البلدان والأقاليم التي يشملها الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجامعة الأوروبية لا يتوافق مع وجود نزاع على السيادة. |
The inclusion of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands in the list of countries and territories covered by part four of the Treaty establishing the European Community, was incompatible with the existence of a sovereignty dispute. | UN | وإدراج جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش في قائمة البلدان والأقاليم التي يشملها الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية لا يتماشى مع وجود نـزاع بشأن السيادة. |
The regulation would be adopted by the Council if a qualified majority of the member States, as defined in article 205 (2) of the Treaty establishing the European Community, is in favour. | UN | وسيعتمد المجلس هذه اللائحة التنظيمية إذا ما حظيت بموافقة أغلبية معيَّنة النسبة من الدول الأعضاء، على النحو المحدد في المادة 205(2) من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The European Community and its Member States shall fulfil their commitments under Article 3(1) of the Protocol jointly, in accordance with the provisions of Article 4 thereof, and with full regard to the provisions of Article 10 of the Treaty establishing the European Community. | UN | تنفذ الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها التزاماتها بموجب المادة 3(1) من البروتوكول بصورة مشتركة، وفقاً لأحكام المادة 4 من هذا البروتوكول، ومع المراعاة الكاملة لأحكام المادة 10 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
According to Chapter 46, Section 1 (11) of the Penal Code, a person who violates or attempts to violate a regulatory provision in a sanctions regulation, adopted on the basis of Article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community, shall be sentenced for a regulation offence to a fine or to imprisonment for at most four years. | UN | ووفقا للمادة 1 (11) من الفصل 46 من قانون العقوبات، يعاقب الشخص الذي ينتهك أو يحاول انتهاك أحد الأحكام التنظيمية في إحدى لوائح الجزاءات المعتمدة استنادا إلى المواد 60، أو 301، أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية، بالغرامة أو بالسجن لفترة أقصاها أربع سنوات لارتكابه جريمة انتهاك اللوائح. |
According to chapter 46, section 1 (11) of the Penal Code, a person who violates or attempts to violate a regulatory provision in a sanctions regulation, adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community, shall be sentenced for a regulation offence to a fine or to imprisonment for at most four years. | UN | ووفقا للبند 1 (11) من الفصل 46 من قانون العقوبات، يعاقب الشخص الذي ينتهك أو يحاول انتهاك أحد الأحكام التنظيمية في إحدى لوائح الجزاءات المعتمدة استنادا إلى المواد 60، أو 301، أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية، بالغرامة أو بالسجن لفترة أقصاها أربع سنوات لارتكابه جريمة انتهاك اللوائح. |
According to chapter 46, section 1 (11) of the Penal Code, a person who violates or attempts to violate a regulatory provision in a sanctions regulation, adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community, shall be sentenced for a regulation offence to a fine or to imprisonment for at most four years. | UN | ووفقا للبند 1 (11) من الفصل 46 من قانون العقوبات، يعاقب الشخص الذي ينتهك أو يحاول انتهاك أحد الأحكام التنظيمية في إحدى لوائح الجزاءات المعتمدة استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية، بالحكم عليه بالغرامة أو بالسجن لفترة أقصاها أربع سنوات لارتكابه جريمة انتهاك اللوائح. |
5. Article 1 of the Treaty establishing the Community refers to the establishment of an overall economic union based on the implementation of a strategy by means of development plans that are complementary to the national development plans of member States and that include investment in the agricultural, industrial, social and cultural fields and in energy, and it looks towards the financial future of the Community with every confidence. | UN | 5 - وتشير المادة الأولى من معاهدة إنشاء تجمع دول الساحل والصحراء إلى إقامة اتحاد اقتصادي شامل يستند إلى استراتيجية تنفذ من خلال خطط تنموية متكاملة مع خطط التنمية الوطنية للدول الأعضاء وتشمل الاستثمار في الميادين الزراعية والصناعية والاجتماعية والثقافية وميدان الطاقة، متطلعة بكل ثقة إلى المستقبل النقدي لهذا التجمع. |
Collective bargaining agreement No. 25 of 15 October 1975 on equality of remuneration between male and female workers, which has the object of realizing the principle of equality of remuneration between male and female workers, which figures in article 119 (currently 141) of the Treaty establishing the European Community, has been modified by collective bargaining agreement No. 25 of 19 December 2001. | UN | وقد عَدّلت اتفاقية العمل الجماعية رقم 25 مكررا المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 اتفاقية العمل الجماعية رقم 25 المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 1975 بشأن المساواة في الأجور بين العمال والعاملات، التي تهدف إلى تحقيق مبدأ المساواة في الأجور بين العمال والعاملات الوارد في المادة 119 (المادة 141 الآن) من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
According to resolutions 61/88, of 18 December 2006, and 63/63, of 12 January 2009, the purpose of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia is to facilitate the strengthening of regional and global peace and security, to help fight international terrorism and to prevent nuclear material and technologies from falling into the hands of criminals. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 61/88 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 63/63 المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2009، فإن الهدف من معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هو تيسير تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي والمساعدة على مكافحة الإرهاب الدولي ومنع المواد والتكنولوجيات النووية من الوقوع في أيدي المجرمين. |
11. Pursuant to the implementation of rule 2 of the rules of procedure to implement article 10 of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, the Kyrgyz Republic organized a series of meetings of Permanent Representatives to the United Nations and experts in order to decide on the venue of the first consultative meeting, to hold discussions and to draft documents for the meeting. | UN | 11 - وفي إطار تنفيذ البند 2 من أنظمة وإجراءات تنفيذ المادة 10 من معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، أطلقت جمهورية قيرغيزستان مبادرة لعقد سلسلة من الاجتماعات على مستوى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة، وعلى مستوى الخبراء، بهدف تحديد مكان انعقاد الاجتماع الاستشاري الأول، وذلك لمناقشة وإعداد وثائق الاجتماع المذكور. |
11. Pursuant to the implementation of rule 2 of the rules of procedure to implement article 10 of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, the Kyrgyz Republic organized a series of meetings of Permanent Representatives to the United Nations and experts in order to decide on the venue of the first consultative meeting, to hold discussions and to draft documents for the meeting. | UN | 11 - وفي إطار تنفيذ البند 2 من أنظمة وإجراءات تنفيذ المادة 10 من معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، أطلقت جمهورية قيرغيزستان مبادرة لعقد سلسلة من الاجتماعات على مستوى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة، وعلى مستوى الخبراء، بهدف تحديد مكان انعقاد الاجتماع الاستشاري الأول، وذلك لمناقشة وإعداد وثائق الاجتماع المذكور. |
At the invitation of His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali, Head of State of the Republic of Tunisia, and pursuant to articles 4 and 5 of the Treaty instituting the Arab Maghreb Union, the sixth regular session of the Presidential Council of the Union was held at Tunis on 2 and 3 April 1994. It was attended by: | UN | تلبية لدعوة من سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية وعملا بالمادتين الرابعة والخامسة من معاهدة إنشاء اتحاد المغرب العربي، انعقدت الدورة العادية السادسة لمجلس رئاسة اتحاد المغـرب العربــي فــي تونــس، الجمهورية التونسية، يومي ٢١ و ٢٢ شوال ١٤١٤ ﻫ ١٤٠٣ ور والموافق ٢-٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ م بحضور: |