ويكيبيديا

    "من مقدمي الرعاية الصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health-care providers
        
    • health providers
        
    • of health care providers
        
    Loss of trained staff and other health-care providers will also seriously impair the standard and quality of health care in Africa. UN كما أن فقدان الموظفين المدربين وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية سيضعف بصورة خطيرة مستوى ونوعية الرعاية الصحية في أفريقيا.
    In addition, 85 health-care providers were trained in how to deal with traumatized women. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تدريب 85 من مقدمي الرعاية الصحية في مجال التعامل مع النساء اللاتي يعانين من صدمات.
    In support of the WHO strategy on integrated management of childhood illness, UNICEF supported the training of around 100 health-care providers and made available forms for recording sick children to health clinics. UN ودعما لاستراتيجية منظمة الصحة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، قدمت اليونيسيف الدعم لتدريب حوالي 100 من مقدمي الرعاية الصحية ووفرت استمارات لتسجيل الأطفال المرضى في العيادات الصحية.
    Thus, there is a need to tap into health providers as a potential source of health education as well. UN وهكذا، فإن هناك حاجة للاستفادة من مقدمي الرعاية الصحية كذلك كمصدر محتمل للتثقيف الصحي.
    The fund is now in its fifth year of operation and has assisted more than 20 rural health providers to develop new initiatives. UN ودخل العمل بهذا الصندوق عامه الخامس الآن، وقد ساعد أكثر من 20 من مقدمي الرعاية الصحية في الريف على استحداث مبادرات جديدة.
    Capitation funding also allows the development of a primary health care team, where services are delivered by a range of health care providers including GPs, practice nurses, health educators, dieticians, diabetes advisers, and physiotherapists. UN ويتيح التمويل الفردي الأساس أيضاً إنشاء فريق رعاية صحية أولية تقدم فيه الخدمات مجموعة من مقدمي الرعاية الصحية بمن فيهم ممارسون عامون، وممرضات ممارسات، ومرشدون صحيون، وأخصائيو تغذية، ومستشارو سكري، وأخصائيو علاج طبيعي.
    In 2003 WCLAC developed a manual on legal and psychosocial assistance in reproductive health and 15 health-care providers were trained. UN وفي عام 2003، وضع مركز المرأة للمساعدة القانونية والمشورة كتيبا إرشاديا عن المساعدة القانونية والنفسية الاجتماعية في مجال الصحة الإنجابية وجرى تدريب 15 من مقدمي الرعاية الصحية.
    Dr. Naidoo serves in many community organizations and conducts regular training for undergraduate and postgraduate medical practitioners and other health-care providers. UN ويعمل الدكتور نايدو في العديد من المنظمات المجتمعية، ويُجري تدريبات منتظمة للأخصائيين الطبيين من الطلبة والخريجين وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية.
    For example, while sub-Saharan Africa accounts for two thirds of all people living with HIV, only 3 per cent of the world's health-care providers live in the region. UN فعلى سبيل المثال، وفي حين أن أفريقيا جنوب الصحراء تضم ثلثي جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في العالم، فإن 3 في المائة فقط من مقدمي الرعاية الصحية في العالم ينتمون لهذه المنطقة.
    The new trend of medicalization of female genital mutilation/cutting by doctors and other trained health-care providers in clinical settings who are performing the procedure is also being addressed. UN ويعالج أيضا الاتجاه الجديد نحو إضفاء طابع طبي على تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى من قبل أطباء وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية المدربين الذين يمارسون هذه العمليات في أجواء طبية.
    A number of doctors, nurses, social workers, counsellors, lab technicians and other health-care providers from Dominican governmental and non-governmental organizations have received training and education on HIV. UN ويتلقى عدد من الأطباء، والممرضات/الممرضين، والمرشدين الاجتماعيين، والمستشارين، وفنيي المختبرات، وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية من المنظمات الدومينيكية الحكومية وغير الحكومية، تدريبا وتثقيفا في مجال مكافحة الفيروس.
    (e) In Pakistan, 50 health-care providers located throughout the country, including 8 doctors, 24 midwives and nurses and 28 paramedical staff, received training in fistula management. UN (هـ) وفي باكستان، تلقى 50 من مقدمي الرعاية الصحية الموجودين في جميع أنحاء البلد، منهم 8 أطباء، و 24 قابلة وممرضة، و 28 موظفا طبيا مساعدا، تدريبا على إدارة حالات الإصابة بالناسور.
    In Darfur, UNFPA worked with the Ministry of Health to train almost 400 health-care providers (medical doctors, health assistants, nurses and midwives) in clinical management of rape. UN وفي دارفور، عمل الصندوق مع وزارة الصحة لتدريب زهاء 400 من مقدمي الرعاية الصحية (الأطباء، والمساعدون الصحيون، والممرضات، والقابلات) في مجال المعالجة السريرية لحالات الاغتصاب.
    With UNICEF interventions towards improving community and family health-care practices, 228 health-care providers in Gaza and the West Bank were trained in integrated management of childhood illnesses, which is a life-saving, holistic approach to caring for sick children. UN ومع تدخلات اليونيسيف من أجل تحسين ممارسات الرعاية الصحية المجتمعية والأسرية، وجرى تدريب 228 من مقدمي الرعاية الصحية في غزة والضفة الغربية على " الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة " ، وهو نهج منقذ للحياة شامل لرعاية الأطفال المرضى.
    Additionally, over 1,400 primary health-care providers were trained in breast cancer and cervical cancer prevention and early detection, with support from UNFPA and the USAID project for sustaining family planning and maternal and child Health services (SUSTAIN). UN وإضافة إلى ذلك، تم تدريب أكثر من 400 1 من مقدمي الرعاية الصحية الأولية على الوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم وكشفه المبكر، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومشروع دعم تنظيم الأسرة والخدمات الصحية للأم والطفل (SUSTAIN) التابع لوكالة التنمية الدولية للولايات المتحدة.
    28. A common thread among regional consultations in Africa and the Commonwealth of Independent States and consultations in countries hardest hit by AIDS was that many health-care providers, teachers, judges and social-sector workers suffer from demotivating working environments and salary levels, making it difficult for some countries to retain their skilled personnel. UN 28 - ويتمثل القاسم المشترك بين المشاورات الإقليمية التي أجريت في أفريقيا ورابطة الدول المستقلة والمشاورات التي أجريت في أشد البلدان إصابة بداء الإيدز في أن العديد من مقدمي الرعاية الصحية والمدرسين والقضاة والأخصائيين الاجتماعيين يعانون من بيئة عمل ومستويات أجور مثبطة للهمة، مما يضع صعوبات أمام بعض البلدان لاستبقاء موظفيها المؤهلين.
    Furthermore, the spatial and social marginalization of the urban poor affects their health-seeking behaviour such that many health-care providers have come to expect urban poor users to seek treatment only when conditions become severe, to fail to follow prescriptions in order to save costs on medicines, and to sometimes display limited will to engage in robust health-seeking behaviour. UN ثم إن تهميش هؤلاء مكانياً واجتماعياً يؤثر في سلوكهم المتعلق بالسعي إلى تلقي الرعاية الصحية بحيث أصبح كثير من مقدمي الرعاية الصحية يتوقعون عدم طلب فقراء الحضر العلاج إلا عندما تشتدّ حالتهم، وعدم تقيُّدهم بوصفات الدواء كي يوفروا ثمنه، وإبداءهم رغبة محدودة أحياناً في الحرص على سلوك جدي يحقق لهم الصحة().
    One primary concern is that many trained health providers in fistula management have limited support to practise their skills. UN ويكمن أحد الشواغل الرئيسية في محدودية الدعم المقدم لعدد كبير من مقدمي الرعاية الصحية المدربين في إدارة حالات الناسور لممارسة مهاراتهم.
    Under the Comprehensive National Health System, retirees receive from health providers an allotment of free vouchers for consultations, medicines, analyses, x-rays and electrocardiograms. UN ففي إطار النظام الشامل للصحة الوطنية، يحصل المتقاعدون من مقدمي الرعاية الصحية على قسائم مجانية يحصلون بموجبها على المشورة الطبية والأدوية والتحاليل والأشعة السينية ومخطط رسم القلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد