The new terms of reference were based on similar work undertaken in other missions and did not require further information from bidders. | UN | واستند الإطار المرجعي الجديد إلى أعمال مشابهة اضُطلع بها في بعثات أخرى ولم يتطلب المزيد من المعلومات من مقدمي العطاءات. |
bidders were asked to propose maintenance costs from the second to fifth years of the project. | UN | وقد طُلب من مقدمي العطاءات تقديم اقتراح، بتكاليف الصيانة ابتداء من السنة الثانية وانتهاء بالسنة الخامسة للمشروع. |
Therefore many bidders were not able to prepare an offer and participate in the auction. | UN | ولذلك لم يكن بوسع كثير من مقدمي العطاءات إعداد عرض والمشاركة في المزاد. |
Such agreements may provide for a system of compensation to unsuccessful bidders based on a certain percentage of profits of successful bidders to divide among unsuccessful bidders at the end of a certain period. | UN | وهذه الاتفاقات يمكن أن تشتمل على نظام لتعويض غير الفائزين من مقدمي العطاءات على أساس نسبة مئوية معينة من أرباح الفائزين بالعطاء تقسم فيما بين غير الفائزين في نهاية فترة معينة. |
Where applicable, contracts awarded to a successful bidder should contain provisions to ensure strictest adherence to fee caps. | UN | وينبغي، متى اقتضى الأمر، أن تشتمل العقود التي يتم إرساؤها على من فاز بها من مقدمي العطاءات على أحكام تكفل التقيد الصارم بالحدود القصوى للرسوم. |
This rule would be part of every Request for Proposal so that no bidder could complain.” | UN | وأن تكون هذه القاعدة جزءا من كل طلب لتقديم اقتراح لكي لا يشكو أي من مقدمي العطاءات " . |
In a sample of 25 potential bidders recommended by UNPF and contacted by the Board, 7 of the 11 organizations who replied to the Board indicated that they had not been invited. | UN | وفي عينة مكونة من ٢٥ من مقدمي العطاءات المحتملين الذين أوصى بهم مقر القيادة واتصل بهم المجلس، أشارت ٧ من ١١ منظمة ردت على المجلس بأنه لم تتم دعوتها. |
Such agreements may provide for a system of compensation to unsuccessful bidders based on a certain percentage of profits of successful bidders to divide among unsuccessful bidders at the end of a certain period. | UN | وهذه الاتفاقات يمكن أن تشتمل على نظام لتعويض غير الفائزين من مقدمي العطاءات على أساس نسبة مئوية معينة من أرباح الفائزين بالعطاء تقسم فيما بين غير الفائزين في نهاية فترة معينة. |
bidders were asked to propose maintenance cost from year two through year five of the project. | UN | وقد طُلب من مقدمي العطاءات تقديم اقتراح بتكلفة الصيانة ابتداء من السنة الثانية وانتهاء بالسنة الخامسة للمشروع. |
This does not conform with normal construction practice which requires fewer bidders. | UN | ولن يكون ذلك مطابقا لممارسات الإنشاءات العادية التي تتطلب عددا قليلا من مقدمي العطاءات. |
Joint volume estimates attracted more bidders and there were both direct financial savings and indirect savings. | UN | واجتذبت تقديرات الحجم المشترك عددا أكبر من مقدمي العطاءات وحدثت وفورات مالية مباشرة ووفورات غير مباشرة على حد سواء. |
36. OIOS concluded that the shortened period for inviting expressions of interest had not limited the number of potential bidders. | UN | 36 - وخلص المكتب إلى أن الفترة المختصرة للدعوة إلى تقديم وثائق إبداء الرغبة لم تحد من عدد من مقدمي العطاءات المحتملين. |
The experience of some jurisdictions in requiring a minimum number of bidders was shared. | UN | 70- وعرضت تجربة بعض الولايات القضائية فيما يتعلق باشتراط عدد أدنى من مقدمي العطاءات. |
For reasons of economy, the procurement documentation covers the entire boundary and bidders have been requested to break down the cost by sector and to provide unit cost per pillar. | UN | ولأسباب تتعلق بالتوفير، شملت وثائق المشتريات الحدود بأكملها، كما طُلب من مقدمي العطاءات تحليل التكاليف حسب القطاع، وتقديم تكاليف الوحدة لكل عمود. |
Referring to insufficient detail provided by both bidders, the Field Administration and Logistics Division requested the Procurement Division to obtain several clarifications from all three bidders. | UN | وأشارت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد إلى عدم كفاية التفاصيل التي قدمها مقدما العطاءين، فطلبت من شعبة المشتريات الحصول على عدة توضيحات من مقدمي العطاءات الثلاثة. |
Such agreements may provide for a system of compensation to unsuccessful bidders based on a certain percentage of profits of successful bidders to divide among unsuccessful bidders at the end of a certain period. | UN | وهذه الاتفاقات يمكن أن تشتمل على نظام لتعويض غير الفائزين من مقدمي العطاءات على أساس نسبة مئوية من أرباح الفائزين بالعطاء يتقاسمها غير الفائزين في نهاية فترة معينة. |
bidders were normally required by the Purchase and Transportation Division to indicate war risk insurance as a separate item in the base costs in their bids. | UN | وكانت شعبة المشتريات والنقل تطلب من مقدمي العطاءات عادة بيان التأمين ضد أخطار الحرب بوصفه بندا مستقلا في التكاليف اﻷساسية لعطاءاتهم. |
The Government of the United States of America provided $50,000 to fund both this and a targeted marketing campaign to attract more qualified bidders. | UN | وقدمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية 000 50 دولار لتمويل هذه العملية، إلى جانب حملة تسويقية محددة الهدف لجذب مزيد من مقدمي العطاءات المؤهلين. |
For individual procurement exercises, UNOPS requires evaluation committees to assess the reasonableness of prices put forward by each bidder if there are less than three compliant offers: by comparing prices to other bidders and by using the knowledge of staff members or contracted technical experts. | UN | وفي ما يتعلق بفرادى عمليات الشراء، يطلب المكتب من لجان التقييم تقييم مدى معقولية الأسعار التي يقدمها كل واحد من مقدمي العطاءات إذا كان هناك أقل من ثلاثة عروض مستوفية للشروط: من خلال مقارنة الأسعار بأسعار مقدمي العطاءات الآخرين، واستعمال معارف الموظفين أو الخبراء التقنيين المتعاقد معهم. |
36. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a provision of $140,000 for air ambulance services had been included in the original 2012/13 budget, but the procurement exercise conducted in March/April 2012 had resulted in no bidder meeting the defined technical evaluation criteria. | UN | 36 - وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها بأن الميزانية الأصلية للفترة 2012/2013 كانت تتضمن اعتمادا بمبلغ 000 140 دولار لخدمات الإسعاف الجوي، غير أن عملية الشراء التي أجريت في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2012 أسفرت عن عدم استيفاء أي من مقدمي العطاءات لمعايير التقييم الفنية المحددة. |