A delegation of representatives of the Islamic courts from Mogadishu told my Representative that their organizations fully supported the Djibouti peace proposal. | UN | وأبلغ وفد من ممثلي المحاكم الإسلامية من مقديشيو ممثلي الشخصي بأن منظمتهم تؤيد تأييدا تاما اقتراح السلام المقدم من جيبوتي. |
President Ali Abdallah Saleh of Yemen has twice received some of the faction leaders from Mogadishu. | UN | واستقبل السيد علي عبد الله صالح رئيس اليمن مرتين بعض زعماء الفصائل من مقديشيو. |
At the same time, it should be borne in mind that a number of areas depend on relief assistance that is dispatched from Mogadishu. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن عدة مناطق تعول على المساعدة الغوثية التي ترسل من مقديشيو. |
Transitional National Government Controls parts of Mogadishu and some surrounding areas | UN | تسيطر على أجزاء من مقديشيو وبعض المناطق المجاورة |
We are indeed very grateful that Somalia has become relatively more peaceful and more stable, except in that part of Mogadishu which has, of late, remained the trouble spot and a stumbling-block in an otherwise improving situation with international support and assistance. | UN | ونعرب في الحقيقة عن امتناننا الشديد ﻷن الصومال أصبحت أكثر سلما واستقرارا، باستثناء ذلك الجزء من مقديشيو الذي ظل في اﻵونة اﻷخيرة مصدر ازعاج وحجر عثرة، مع أن الحالة آخذة في التحسن خلاف ذلك بفضل الدعم والمساعدة الدوليين. |
Their delegation, composed of two women and one man, had been stopped by 15 armed young people, aged about 13 to 16, as it came out of a meeting with faction leader Mr. Osman Atto, whose militia controls part of Mogadishu. | UN | وكان وفدهم يتألف من إمرأتين ورجل واحد أوقفهم 15 شاباً مسلحاً تتراوح أعمارهم بين 13 و16 عاماً وقت خروجهم من اجتماع مع قائد الفصيلة السيد عثمان أتو الذي تتحكم الميليشيا التابعة له في جزء من مقديشيو. |
He informed the Council that on 8 June, the Deputy Defence Minister of the Transitional National Government of Somalia had alleged that some 300 Ethiopian troops had marched into Somali territory overnight in Bakool region, which is close to Mogadishu. | UN | وأبلغ المجلس بأن نائب وزير الدفاع بالحكومة الوطنية الانتقالية للصومال زعم أن نحو 300 جندي إثيوبي دخلوا إلى الأراضي الصومالية خلال الليل في منطقة باكول، القريبة من مقديشيو. |
In Bosasso the zone office is located more than 1,200 kilometres from Mogadishu and can be supplied only by air. | UN | وفي بوساسو، يقع مكتب المنطقة على مسافة تربو علــى ٢٠٠ ١ كيلومتر من مقديشيو ولا يمكن تزويده باللوازم إلا عن طريق الجو. |
At present there are currently no commercial airlines operating to/from Mogadishu, owing to the uncertain security situation. | UN | ٨٦ - لا يوجد في الوقت الحاضر خطوط جوية تجارية تقوم برحلات من مقديشيو ذهابا وايابا، بسبب حالة اﻷمن غير المستقرة. |
The distance from Mogadishu to Hargeisa by air is less than 1,000 kilometres, but to travel to Hargeisa by road would take several days over a distance of more than 1,500 kilometres. | UN | والمسافة من مقديشيو الى هرجيسة تقل عن ١ ٠٠٠ كيلومتر إلا أن السفر الى هرجيسة بالبر يستغرق عدة أيام على طريق تمتد إلى أكثر من ٥٠٠ ١ كيلومتر. |
When the vehicle he was travelling in was about 20 kilometres away from Mogadishu, it was apparently attacked by bandits, looking for money. | UN | فعندما ابتعدت السيارة التي كانت تقله من مقديشيو بنحو 20 كيلومتراً، هجم عليها فيما ما يبدو قطاع طريق كانون يبحثون عن نقود. |
31. Merka, until recently a place enjoying relative peace, had begun to attract a number of aid agencies, which established themselves in the town after relocating from Mogadishu. | UN | ٣١ - كانت ميركا إلى عهد قريب تتمتع بسلام نسبي ومن ثم اجتذبت عددا من الوكالات المعنية بتقديم المعونات واستقرت هذه في المدينة بعد انتقالها من مقديشيو. |
25. Although representatives of various sub-clans took full part in the Arta Conference, a number of the faction leaders from Mogadishu stayed out of it. | UN | 25 - وبالرغم من مشاركة ممثلي مختلف العشائر الفرعية مشاركة كاملة في مؤتمر عرطة، فإن عددا من زعماء الفصائل من مقديشيو لم يشاركوا فيه. |
952. The withdrawal of United Nations military contingents from Somalia in early 1995 prompted the temporary evacuation of international personnel from Mogadishu and a number of other areas for security reasons. | UN | ٩٥٢ - وقد حفز انسحاب وحدات اﻷمم المتحدة العسكرية من الصومال في أوائل عام ١٩٩٥ على رحيل الموظفين الدوليين بشكل مؤقت من مقديشيو وأيضا من عدد من المناطق اﻷخرى، ﻷسباب تتعلق باﻷمن. |
Consequently, UNOSOM arranged for contingency supplies of cholera kits and disinfection materials to be moved to its zonal offices in order to avoid too much reliance on supplies from Mogadishu. | UN | وبناء على ذلك، اتخذت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ترتيبات من أجل نقل إمدادات الطوارئ من مجموعات أدوات علاج الكوليرا ومواد منع العدوى الى مكاتب المناطق التابعة لها بغية تلافي الاعتماد المفرط على اﻹمدادات القادمة من مقديشيو. |
Controls some parts of Mogadishu. | UN | تسيطر على بعض أجزاء من مقديشيو. |
Moreover, the complainant's fears are concentrated on a small section of Mogadishu and not all of Somalia, and, in accordance with standard removal practice, the complainant has the option of choosing his destination in Somalia when returned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مخاوف مقدم الشكوى تتركز على جزء صغير من مقديشيو لا على كامل الصومال، كما أن لمقدم الشكوى، وفقاً للممارسة المعيارية للترحيل، أن يختار جهة وصوله في الصومال عند إعادته. |
The depth of the crisis will depend on the extent that alternative ports to Mogadishu, particularly Merca, El Ma'an and Bossaso, can be used instead of Mogadishu. | UN | وسوف يتوقف عمق اﻷزمة على مدى امكانية إيجاد موانئ بديلة لمقديشيو، وخصوصا مركا والمعان وبوساسو لاستخدامها بدلا من مقديشيو. |
First, Al - Shabaab's efforts to win over more territories and to drive TFG out of Mogadishu appear to have failed. | UN | أولاً، إن جهود " الشباب " لكسب مزيد من الأراضي وطرد الحكومة الانتقالية من مقديشيو يبدو أنها أخفقت. |
UNOSOM aircraft are the only aircraft operating in and out of Mogadishu. | UN | وطائرات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )اليونسوم( هي الطائرات الوحيدة التي تقوم برحلات من مقديشيو واليها. |
He informed the Council that on 8 June, the Deputy Defence Minister of the Transitional National Government of Somalia had alleged that some 300 Ethiopian troops had marched into Somali territory overnight in Bakool region, which is close to Mogadishu. | UN | وأبلغ المجلس بأن نائب وزير الدفاع بالحكومة الوطنية الانتقالية للصومال زعم أن نحو 300 جندي إثيوبي دخلوا إلى الأراضي الصومالية خلال الليل في منطقة باكول، القريبة من مقديشيو. |