Posters on human rights received from United Nations Headquarters were distributed. | UN | وقد وُزّعت ملصقات حقوق الإنسان الواردة من مقر الأمم المتحدة. |
Outstanding invoices will be paid from United Nations Headquarters | UN | وستُسدد الفواتير المستحقة الدفع من مقر الأمم المتحدة |
Instead, United Nations force commanders in the field head the operation headquarters and have significant delegated authority from United Nations Headquarters. | UN | وبدلا من ذلك، يرأس قادة قوات الأمم المتحدة في الميدان مقر العمليات، ولهم سلطة كبيرة مفوضة من مقر الأمم المتحدة. |
For 4 visits by senior officials from United Nations Headquarters | UN | تم توفير الحماية المباشرة لأربع زيارات قام بها مسؤولون كبار من مقر الأمم المتحدة |
Staff members from Headquarters were highly represented during the initial months of the Office's operation. | UN | فقد كان تمثيل الموظفين من مقر الأمم المتحدة عاليا خلال الأشهر الأولى من عمل المكتب. |
Training will be provided by relevant personnel within UNPOS and the United Nations country team or by personnel from United Nations Headquarters. | UN | وسيقوم بالتدريب الأفراد المعنيون في المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري وأفراد من مقر الأمم المتحدة. |
Training will be provided by relevant personnel within UNPOS and the United Nations country team or by personnel from United Nations Headquarters. | UN | وسيقدم التدريب الأفراد المعنيون في المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري وأفراد من مقر الأمم المتحدة. |
UNIFIL takes into account the advice from United Nations Headquarters on up-to-date standard costs and budget formulation guidelines. | UN | تراعي اليونيفيل المشورة المقدمة من مقر الأمم المتحدة بشأن التكاليف الموحدة المستكملة والمبادئ التوجيهية لصياغة الميزانية. |
Training will be provided by relevant personnel within UNPOS and the United Nations country team or by personnel from United Nations Headquarters. | UN | وسيقدم التدريب موظفون مختصون في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وفريق الأمم المتحدة القطري أو موظفون من مقر الأمم المتحدة. |
Start Freedom was launched with an eight-minute-long video broadcast from United Nations Headquarters, in New York. | UN | وافتُتحت تلك الحملة بفيلم فيديو مدته ثماني دقائق بُثّ من مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Several transfers from United Nations Headquarters were made in spite of a large local cash balance available at the Mission. | UN | وأجريت عدة تحويلات من مقر الأمم المتحدة بالرغم من توفر رصيد نقدي محلي كبير في البعثة. |
Peacekeepers required better training and equipment, and more support from United Nations Headquarters and Member States. | UN | وحفظة السلام بحاجة إلى تلقي تدريب ومعدات أفضل، ومزيد من الدعم من مقر الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
In his view, most of those countries and entities could be contacted from UNIFIL House in Beirut or, if necessary, from United Nations Headquarters in New York. | UN | وأضاف إنه يرى أن بالإمكان الاتصال بهذه البلدان والكيانات من دار القوة في بيروت، أو إذا اقتضت الضرورة، من مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
On that occasion, as in previous crisis situations in other missions, the operation was controlled directly from United Nations Headquarters. | UN | وفي تلك المناسبة، كما في حالات أزمات سابقة في بعثات أخرى، كانت هذه العملية تدار من مقر الأمم المتحدة مباشرة. |
The backstopping of field missions activities from United Nations Headquarters is absolutely essential. | UN | ولتقديم الدعم لأنشطة البعثات الميدانية من مقر الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية. |
The draft regulation awaits approval from United Nations Headquarters. | UN | وينتظر مشروع النظام المُعد الموافقة من مقر الأمم المتحدة. |
Three electoral staff are providing support from United Nations Headquarters. | UN | ويقوم 3 موظفين انتخابيين بتقديم الدعم من مقر الأمم المتحدة. |
The Board recognizes that UNEP will need to seek guidance from United Nations Headquarters on this matter. | UN | ويسلّم المجلس بأن برنامج البيئة سيحتاج إلى التماس التوجيه من مقر الأمم المتحدة في هذا الشأن. |
Moreover, it considers that the responsibility of agreeing and obtaining from Headquarters a formal commitment of funding and settlement of the end-of-service liability rests with UNRWA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر المجلس أن الأونروا هي المسؤولة عن الموافقة على تمويل التزامات نهاية الخدمة وتسويتها وعن الحصول على التزام رسمي من مقر الأمم المتحدة بذلك. |
However, the Office considers that the level of administrative backstopping by United Nations Headquarters to the centres' activities is not commensurate with the programme support charges. | UN | غير أن المكتب يعتبر أن مستوى الدعم الإداري المقدم من مقر الأمم المتحدة إلى أنشطة المراكز لا يتناسب ورسم دعم البرامج. |
With the approval of United Nations Headquarters, and in line with United Nations regulations, the three missions make use of each other's civilian aircraft. | UN | وتقوم البعثات الثلاث، بموافقة من مقر الأمم المتحدة وتماشيا مع أنظمة الأمم المتحدة، بتبادل استعمال طائراتها المدنية. |
Eleven reconfiguration visits from the United Nations Headquarters at a total cost of $194,700 were carried out to assist with drawdown planning and implementation. | UN | فقد أجريت 11 زيارة من مقر الأمم المتحدة لأغراض إعادة الهيكلة من أجل المساعدة في وضع خطة خفض البعثة وتنفيذها كلفت 700 194 دولار في المجموع. |
Moreover, both United Nations Headquarters and the entire United Nations system are better led than they have ever been. | UN | وفضلا عن ذلك، تحسنت القيادة في كل من مقر الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة بأكملها أكثر من أي وقت مضى. |
8. The current functions of the five posts that are proposed to be redeployed from UNHQ (support account) to United Nations Logistics Base are as follows: | UN | 8 - وتتمثل المهام الحالية المسندة إلى الوظائف الخمس المقترح إعادة توزيعها من مقر الأمم المتحدة (حساب الدعم) إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يلي: |
The integrated mission planning process needs to be set in the wider strategic or doctrinal context and accompanied by a major outreach effort, both at United Nations Headquarters and in the field. | UN | وينبغي أن توضع عملية التخطيط المتكامل للبعثات في السياق الاستراتيجي أو المبدئي الأوسع، وأن يصاحبها جهد كبير في مجال الاتصال، وذلك في كل من مقر الأمم المتحدة وفي الميدان. |