ويكيبيديا

    "من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the United Nations Office at Nairobi
        
    • by the United Nations Office at Nairobi
        
    • by UNON
        
    • of the United Nations Office at Nairobi
        
    • from UNON
        
    • United Nations Office at Nairobi to
        
    This is a cash flow mechanism, as the cumulative surplus will be fully replenished once the new rental income from the United Nations Office at Nairobi, expected to be in the amount of $4.6 million, is received in mid-2011. UN وتعد هذه آلية من آليات تدفق النقدية، حيث سيُجدد الفائض التراكمي بالكامل بمجرد ورود إيرادات الإيجار الجديدة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في منتصف عام 2011، التي من المتوقع أن تبلغ 4.6 ملايين دولار.
    In addition, Chase was not responsive to repeated requests from the United Nations Office at Nairobi and it took Chase an additional six months from the initial notification by the Office to identify the misdeposits. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يستجب مصرف تشيس للطلبات المتكررة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستغرق الأمر ستة أشهر أخرى من تاريخ أول إخطار بعث به المكتب من أجل تحديد تلك الودائع.
    56. The communications from the United Nations Office at Nairobi also reveal a lack of response on a timely basis. UN 56 - وتكشف أيضا الرسائل الصادرة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عن عدم الاستجابة في الوقت المناسب.
    In this context, specific measures will be taken to strengthen the common services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In this context, specific measures will be taken to strengthen the common services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    However, as of 2005, such arrangements are being processed through a newly established Administrative Services Centre and approved by UNON. UN غير أن هذه الترتيبات أصبحت، اعتباراً من 2005، تجهز من خلال مركز الخدمات الإدارية الذي أنشئ حديثاً وتعتمد من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Kenya appreciates the increased utilization of the United Nations Office at Nairobi. UN وتقدٌر كينيا زيادة الاستفادة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Secretariat of the Basel Convention manages its administrative arrangements with support from UNON and UNOG, with its administrative officer, administrative assistant and budget and finance assistant provided by UNON from the 13 per cent programme support costs paid to UNON from contributions to the Basel Convention Trust Fund. UN وتتولى أمانة اتفاقية بازل الترتيبات الإدارية بدعم من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، مع تقديم موظفها الإداري والمساعد الإداري والمساعد المعني بالمالية والميزانية من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة التي تسدد لهذا المكتب من المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    The CITES secretariat stated that it did not use the Administrative Services Centre for Europe because it was able to obtain faster service directly from the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva. UN وذكرت أمانة الاتفاقية أنها لم تستعن بمركز الخدمات الإدارية لأوروبا حيث كان بإمكانها الحصول على خدمة أسرع مباشرة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The transfer of posts from the United Nations Office at Nairobi to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the former, as highlighted under table 4, and is therefore budget neutral. UN وأسفر نقل الوظائف من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً عن تخفيض المساهمات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، كما أُبرزَ في الجدول 4، ولذلك لم يؤثر في مقدار الميزانية.
    This is largely achieved through consolidation and rationalization of existing offices, as well as the return of finance and administrative positions from the United Nations Office at Nairobi to UNEP. UN ويتحقق ذلك بصورة رئيسية بواسطة توحيد مكاتب قائمة وإعادة تنظيمها، وكذلك بإعادة وظائف المالية والإدارة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This would include telephone calls from the United Nations Office at Nairobi to Chase, alerting it of particularly significant issues; UN وستشمل هذه العملية إجراء مكالمة هاتفية من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى مصرف تشيس لتنبيهه إلى أي مسائل تكون هامة بوجه خاص؛
    Efforts are also being made to obtain assistance from the United Nations Office at Nairobi and other offices in the United Nations system to increase remote translation capabilities. UN وتُبذل جهود أيضا للحصول على مساعدة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكاتب أخرى في منظومة الأمم المتحدة لزيادة قدرات الترجمة من بعد.
    85. With regard to the audit report on financial management, the Board shared the concern of the Office of Internal Oversight Services about the process for transferring the financial functions from the United Nations Office at Nairobi to UNEP. UN 85 - وفيما يتعلق بتقرير المراجعة عن الإدارة المالية للمقر، يشاطر المجلس مكتب خدمات المراجعة الداخلية قلقه بشأن نقل المهام المالية من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج البيئة.
    Furthermore, Chase did not provide an explanation as to why it took almost three months to respond to the fax dated 8 June 1999 from the United Nations Office at Nairobi. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم تشيس تفسيرا لسبب استغراقه نحو ثلاثة أشهر للرد على الفاكس المرسل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999.
    Support will also be provided by the United Nations Office at Nairobi, on a cost reimbursable basis UN وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف.
    Also, UN-Habitat has been reviewing the procurement reports provide by the United Nations Office at Nairobi. UN ويعكف موئل الأمم المتحدة أيضا على استعراض تقارير الشراء المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Again, UNEP was informed by the United Nations Office at Nairobi that this issue was being coordinated by Headquarters. UN ومرة أخرى، علم برنامج البيئة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن المقر يتولى في الوقت الحالي التنسيق بخصوص هذه المسألة.
    However, as of 2005, such arrangements are being processed through a newly established Administrative Services Centre and approved by UNON. UN غير أن هذه الترتيبات أصبحت، اعتباراً من 2005، تجهز من خلال مركز الخدمات الإدارية الذي أنشئ حديثاً وتعتمد من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    :: Audit of the submission to the United Nations Joint Staff Pension Fund of separation documents and other data by UNON UN :: مراجعة وثائق إنهاء الخدمة والبيانات الأخرى المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    However, the Secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) was using the financial and human resource administration services of the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva, and used the services provided by the Administrative Services Centre for Europe selectively. UN غير أن أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض كانت تستعين بخدمات إدارة الموارد المالية والبشرية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، كما أنها استعانت بالخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإدارية لأوروبا بشكل انتقائي.
    In the case of the United Nations Office at Nairobi and ECA, owing to the large numbers of staff from other agencies located in the compound, the complexity and size of the campus, it is also required to create an additional P-3 Security Officer post each for the United Nations Office at Nairobi and ECA to coordinate the new operations. UN وفي حالة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ونظرا لكثرة أعداد الموظفين من الوكالات الأخرى الموجودين في المجمع، وتعقيد المجمع وحجمه، سيكون ثمة حاجة أيضا إلى إنشاء وظيفة إضافية لموظف أمن برتبة ف-3 لكل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل تنسيق العمليات الجديدة.
    The Secretariat of the Basel Convention manages its administrative arrangements with support from UNON and UNOG, with its administrative officer, administrative assistant and budget and finance assistant provided by UNON from the 13 per cent programme support costs paid to UNON from contributions to the Basel Convention Trust Fund. UN 47 - وتتولى أمانة اتفاقية بازل الترتيبات الإدارية بدعم من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، مع تقديم موظفها الإداري والمساعد الإداري والمساعد المعني بالمالية والميزانية من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة التي تسدد لهذا المكتب من المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد