Wishing to enhance further the interaction between the Sixth Committee as a body of governmental representatives and the International Law Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two organs, | UN | وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين، |
Wishing to enhance further the interaction between the Sixth Committee as a body of governmental representatives and the International Law Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two organs, | UN | وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين، |
In order to keep within our deadlines, the framework agreement was reduced to more realistic proportions, backed up inter alia by the following priorities: the elaboration of a constitution and texts to govern the upcoming elections; the establishment of a national reconciliation committee consisting of governmental representatives, representatives of the provisional parliament, political parties and civilians. | UN | وبغية الالتزام بالحدود الزمنية اختصر الاتفاق اﻹطاري إلى أبعاد أكثر واقعية، وأصبح يستند في جملة أمور، على اﻷولويتان التاليتان: إعداد الدستور والقواعد المنظمة للانتخابات القادمة؛ وإنشاء لجنة مصالحة وطنية تتألف من ممثلين حكوميين وممثلين للبرلمان المؤقت واﻷحزاب السياسية ومدنيين. |
The CST is composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | UN | وتتألف لجنة العلم والتكنولوجيا من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة ذات الصلة. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
331. In accordance with article III, paragraph 2, of the revised statute of the Institute, the Executive Board is composed of two governmental representatives from each of the five regional groups of the United Nations. | UN | 331 - يتكون المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد، من ممثلين حكوميين من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة. |