ويكيبيديا

    "من ممثلين عن الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of representatives of the Government
        
    • of representatives from the Government
        
    • of representatives of government
        
    • of government representatives
        
    • of representatives from Government
        
    A follow-up commission, composed of representatives of the Government and civil society, had been set up. UN وأُنشئت لجنة متَابعةٍ تتألف من ممثلين عن الحكومة وعن المجتمع المدني.
    The commission is to be composed of representatives of the Government and of indigenous organizations. UN وستتألف اللجنة من ممثلين عن الحكومة وعن منظمات السكان اﻷصليين.
    The commission shall be composed of representatives of the Government and of indigenous organizations. UN وتتألف تلك اللجنة من ممثلين عن الحكومة وعن منظمات السكان اﻷصليين.
    The Board is composed of representatives from the Government, industry groups, trade associations, employers and workers. UN ويتألف المجلس من ممثلين عن الحكومة والمجموعات الصناعية والرابطات التجارية وأصحاب العمل والعمال.
    It is composed of representatives of government, the private sector, academia and non-governmental organizations to ensure a broad-based partnership. UN وتتكون من ممثلين عن الحكومة والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية لضمان المشاركة العريضة القاعدة.
    The Commission is made up of government representatives and members of civil society. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن الحكومة وعن المجتمع المدني.
    The Steering Committee consists of representatives from Government, the international community and civil society, and it oversees implementation of the Programme. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من ممثلين عن الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني؛ وتتولى الإشراف على تنفيذ البرنامج.
    In April 2012 the Government had established the Intersectoral Commission for Human Rights, composed of representatives of the Government and independent human rights institutions. UN 6- وفي نيسان/أبريل 2012، أنشأت الحكومة لجنة حقوق الإنسان المشتركة بين القطاعات، المكونة من ممثلين عن الحكومة وعن مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان.
    A coordination mechanism, composed of representatives of the Government, national institutions, non-governmental human rights organizations and academics, was established to monitor, follow up and evaluate the implementation of the plan. UN وأنشئت آلية للتنسيق، مؤلفة من ممثلين عن الحكومة والمؤسسات الوطنية ومنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية والأوساط الأكاديمية، من أجل رصد تنفيذ الخطة ومتابعته وتقييمه.
    The protocol would allow for joint teams, consisting of representatives of the Government and the humanitarian community, to follow through on ensuring the safe return of internally displaced persons and respect for human rights and humanitarian principles. UN ويسمح البروتوكول بتشكيل فرق تتألف من ممثلين عن الحكومة ومجموعة المنظمات الإنسانية للمتابعة عن طريق كفالة العودة الآمنة للمشردين داخليا واحترام حقوق الإنسان والمبادئ الإنسانية.
    Those issues were being addressed by a ministerial committee consisting of representatives of the Government and of organizations of civil society, which surveyed the implementation of public policies in areas such as employment, education, health and information. UN وذكرت أن لجنة وزارية مؤلفة من ممثلين عن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني تقوم بالتصدي لهذه المسائل، وأنها استعرضت تنفيذ السياسات العامة في مجالات مثل العمالة والتعليم والصحة واﻹعلام.
    A Working Committee consisting of representatives of the Government and civil society has been established to consider ways to implement the Convention and strengthen equality of opportunities for persons with disabilities. UN وأنشأت لجنة عاملة تتكون من ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني للنظر في سبل تنفيذ أحكام الاتفاقية وتعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين.
    A commission formed of representatives of the Government and indigenous organizations and of indigenous spiritual guides shall be set up to identify these places and establish rules for their preservation. UN وتنشأ، لهذا الغرض، لجنة تتألف من ممثلين عن الحكومة ومنظمات السكان اﻷصليين وقيادتهم الروحية لتحديد تلك اﻷماكن ونظام المحافظة عليها.
    5. A joint commission comprised of representatives of the Government and of indigenous organizations shall be established to design the above-mentioned reform. UN ٥ - لوضع خطة لتلك الاصلاحات، تشكل لجنة تكافؤية التمثيل تتألف من ممثلين عن الحكومة وعن منظمات السكان اﻷصليين.
    The Deputy Prime Minister is the Chairperson of the National Commission on Women's Affairs (NCWA), which is comprised of representatives from the Government, leading non-government organizations and gender experts. UN ونائب رئيس الوزراء هو رئيس اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة التي تتألف من ممثلين عن الحكومة وكبرى المنظمات غير الحكومية وخبراء الشؤون الجنسانية.
    Under the guidance of the common country assessment orientation committee, led jointly by the Prime Minister and the United Nations resident coordinator, 17 thematic groups -- formed in October 1999 of representatives from the Government, United Nations agencies, donor agencies and civil society -- finalized their sectoral analyses. UN وتحت إشراف اللجنة التوجيهية التابعة للتقييم القطري المشترك التي يرأسها كل من رئيس الوزراء والمنسق المقيم للأمم المتحدة، وضعت 17 مجموعة مواضيعية، شُكلت في تشرين الأول/ أكتوبر 1999 من ممثلين عن الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والوكالات المانحة والمجتمع المدني، الصيغة النهائية لتحليلاتها القطاعية.
    In order to strengthen the institutional capacity for the development of a women and HIV/AIDS component within Municipal and Provincial Offices for Women, the Dominican Republic established a coordinating committee comprised of representatives from the Government and nongovernmental and civil society organizations. UN ولتعزيز القدرة المؤسسية على وضع مكون خاص بالمرأة والفيروس المذكور في مكاتب البلديات والمقاطعات لشؤون المرأة، أنشأت الجمهورية الدومينيكية لجنة تنسيقية تتألف من ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    This report could be used as a platform by a committee composed of representatives of government, NGOs and United Nations agencies, such as the Beijing Coordinating Committee, to elaborate an action plan for the orderly introduction of reform affecting the human rights of women in Cambodia. UN ويصلح هذا التقرير كبرنامج للجنة تتألف من ممثلين عن الحكومة وعن المنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة مثل لجنة تنسيق بيجينغ، وذلك لوضع خطة عمل بهدف استحداث اﻹصلاحات بانتظام في المجالات المؤثرة على حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في كمبوديا.
    In Mozambique, the support provided by UNIFEM and the United Nations Development Programme (UNDP) to the training of trainers in gender-responsive budgeting resulted in the creation of a special interest group comprised of representatives of government and civil society and donors. UN وفي موزامبيق، أسفر الدعم المقدم من الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إعداد مدربين في مجال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية عن تشكيل مجموعة مصالح خاصة تتألف من ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني والمانحين.
    The results of the ILO equal opportunities programme, which had been implemented through five partnership arrangements, were being assessed by a committee consisting of government representatives and NGOs. UN كما أن نتائج برنامج منظمة العمل الدولية للفرص المتكافئة، الذي تم تنفيذه عن طريق ترتيبات الشراكة الخمسة، يتم تقييمها بواسطة لجنة تتألف من ممثلين عن الحكومة وعن المنظمات غير الحكومية.
    The Government has responded to this problem by establishing an Inter-Ministerial Trafficking Working Group, consisting of government representatives such as the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, UN agencies such as IOM and NGOs. UN تجاوبت الحكومة مع هذه المشكلة بإنشاء فريق عامل معني بالاتجار ومشترك بين الوزارات، ويتألف من ممثلين عن الحكومة مثل وزارة الخارجية والتعاون، ووكالات الأمم المتحدة مثل المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية.
    The Steering Committee consists of representatives from Government, the international community and civil society, and it oversees the implementation of the Programme. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من ممثلين عن الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني، وهي تشرف على تنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد