ويكيبيديا

    "من ممثلي الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from representatives of the Secretary-General
        
    • by the representatives of the Secretary-General
        
    • of the representatives of the Secretary-General
        
    • representatives of the Secretary-General the
        
    • by representatives of the Secretary-General
        
    • from the representatives of the Secretary-General
        
    During its consideration of the report, the Committee received additional information from representatives of the Secretary-General and UNDP/OPS. UN وتلقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، معلومات إضافية من ممثلي اﻷمين العام ومكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Since the Advisory Committee could not resolve the issue on its own it had confined itself to the observations set out in paragraph 21 of its report, which were based on information received from representatives of the Secretary-General. UN وحيث أن اللجنة الاستشارية لا تستطيع حل القضية بمفردها فإنها اقتصرت على إبداء الملاحظات الواردة في الفقرة ٢١ من تقريرها والتي تقوم على المعلومات التي تلقتها من ممثلي اﻷمين العام.
    The Committee welcomes the information provided in writing and orally by the representatives of the Secretary-General on publications. UN واللجنة ترحب بالمعلومات المقدمة خطيا وشفويا من ممثلي الأمين العام بشأن المنشورات.
    The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that UNOCI had played a key role in advancing the electoral process by supporting the Ivorian Government in preparing, organizing and providing security for the presidential elections. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية من ممثلي الأمين العام بأن العملية أدت دورا رئيسيا في المضي قدما بالعملية الانتخابية عن طريق دعم الحكومة الإيفوارية في التحضير للانتخابات الرئاسية وتنظيمها وتوفير الأمن لها.
    In this connection, the Committee inquired of the representatives of the Secretary-General as to their views on possibilities for the use of the contingency fund in this instance but did not receive a reply. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، من ممثلي الأمين العام عن آرائهم في إمكانية استخدام صندوق الطوارئ في هذه الحالة ولكنها لم تتلق ردا منهم.
    VIII.6. The Advisory Committee discussed with the Under-Secretary-General for Administration and Management and other representatives of the Secretary-General the three pilot projects being initiated in New York, Vienna and Santiago, mentioned in the report entitled " UN21 - Accelerating managerial reform for results " (A/51/873) but for which no information had been provided in the proposed programme budget. UN ثامنا - ٦ وناقشت اللجنة الاستشارية مع كل من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وغيره من ممثلي اﻷمين العام المشاريع الثلاثة الرائدة التي يجري البدئ فيها في نيويورك وفيينا وسانتياغو، والتي ورد ذكرها في التقرير المعنون " اﻷمم المتحدة في القرن ٢١ - التعجيل باﻹصلاح اﻹداري لتحقيق نتائج " )A/51/873( دون أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة أي معلومات عنها.
    7. The Advisory Committee was informed by representatives of the Secretary-General that the salaries of the members of the International Court of Justice and the judges of the Tribunals had kept pace with those of judges of all comparable courts. UN 7 - وأُبلِغت اللجنة الاستشارية من ممثلي الأمين العام أن مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين واكبت مرتبات القضاة في جميع المحاكم التي يمكن مقارنتها بها.
    Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation would be interested in hearing a status report from the representatives of the Secretary-General concerning overpayment of mission subsistence allowances and wondered whether there had been some breakdown of those overpayments comparing civilian and military personnel. UN ٣٠ - السيد غراند )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفد بلده يهمه الاستماع من ممثلي اﻷمين العام إلى تقرير عن حالة المدفوعات الزائدة عن الحد، لبدل اﻹقامة للبعثة وتساءل عما إذا كان هناك أي تفاصيل عن تلك المدفوعات الزائدة عن الحد للمقارنة بين اﻷفراد المدنيين واﻷفراد العسكريين.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee received additional information from representatives of the Secretary-General and UNDP/OPS. UN وتلقت اللجنة اﻹستشارية، أثناء نظرها في التقرير، معلومات إضافية من ممثلي اﻷمين العام ومكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Advisory Committee is of the view that the standard criteria for the classification of posts at the level of D-1 and above include a significantly larger number of factors than those that have been indicated in the response provided by the representatives of the Secretary-General. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعايير القياسية لتصنيف الوظائف في الرتبة مد-1 وما فوقها تتضمن عددا من العوامل أكبر كثيرا من العوامل المشار إليها في الرد المقدم من ممثلي الأمين العام.
    The additional information provided by the representatives of the Secretary-General indicates that cancelled prior-period obligations for 2009/10 relating to quick-impact projects amounted to $107,800. UN وتشير المعلومات الإضافية المقدمة من ممثلي الأمين العام إلى أن التزامات الفترة السابقة الملغاة، وهي الفترة 2009/2010، فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر بلغت قيمتها 800 107 دولار.
    In this connection, the Committee enquired of the representatives of the Secretary-General as to their views on the possibilities for use of the contingency fund in this instance, but did not receive a reply. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، من ممثلي الأمين العام عن آرائهم في إمكانية استخدام صندوق الطوارئ في هذه الحالة ولكنها لم تتلق ردا منهم.
    VIII.6. The Advisory Committee discussed with the Under-Secretary-General for Administration and Management and other representatives of the Secretary-General the three pilot projects being initiated in New York, Vienna and Santiago, mentioned in the report entitled " UN21 - Accelerating managerial reform for results " (A/51/873) but for which no information had been provided in the proposed programme budget. UN ثامنا - ٦ وناقشت اللجنة الاستشارية مع كل من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وغيره من ممثلي اﻷمين العام المشاريع الثلاثة الرائدة التي يجري البدئ فيها في نيويورك وفيينا وسانتياغو، والتي ورد ذكرها في التقرير المعنون " اﻷمم المتحدة في القرن ٢١ - التعجيل باﻹصلاح اﻹداري لتحقيق نتائج " )A/51/873( دون أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة أي معلومات عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد