ويكيبيديا

    "من ممثلي جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of representatives of all
        
    • of the representatives of all
        
    • representatives from all
        
    • representatives of all the
        
    The Council consists of representatives of all member States of the Alliance, meeting together in permanent session. UN وتتألف عضوية المجلس من ممثلي جميع الدول الأعضاء في الحلف، ويكون في حالة انعقاد دائم.
    It should also seek the advice of representatives of all parts of Iraqi society. UN وينبغي لها أيضا أن تسعى إلى النصح من ممثلي جميع فئات المجتمع العراقي.
    1. Decides to establish, under the auspices of the Committee on Non-Governmental Organizations, an open-ended working group consisting of representatives of all interested States; UN ١ - يقرر أن ينشئ، تحت اشراف اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، فريقا عاملا مفتوح العضوية يتألف من ممثلي جميع الدول المعنية؛
    On the other hand, the Protocols to the Long-Range Transboundary Air Pollution Convention are overseen by the Executive Body of LRTAP, consisting of the representatives of all Convention Parties, not just the Protocol Parties. UN ١٥- ومن جهة أخرى، تشرف على بروتوكولات اتفاقية منع التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود الهيئة التنفيذية لهذه الاتفاقية المؤلفة من ممثلي جميع اﻷطراف في الاتفاقية وليس فقط اﻷطراف في البروتوكولات.
    The Global Environment Facility (GEF) Assembly consists of representatives of all GEF member countries (also referred to as " participants " ). UN 2 - تتألف جمعية مرفق البيئة العالمية من ممثلي جميع البلدان الأعضاء في المرفق (يشار إليهم أيضاً ' ' بالمشاركين``).
    Similar to the General Assembly of the United Nations, the International Chamber of Commerce supreme governing body is the World Council, consisting of representatives of all national committees. UN كما هو الشأن بالنسبة للجمعية العامة للأمم المتحدة، يشكل المجلس العالمي الهيئة الإدارية العليا لغرفة التجارة الدولية، وهو يتألف من ممثلي جميع اللجان الوطنية.
    In accordance with article VII, paragraph 1, of the agreement establishing the Institute, its Council was composed of representatives of all members, including associate members. UN وأضاف أن الفقرة 1 من المادة السابعة من الإتفاق المنشئ للمعهد تقضي بأن يتألف مجلسه من ممثلي جميع الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المنتسبون.
    UNDP chairs the UN gender theme group, which consists of representatives of all resident UN agencies. UN ويرأس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فريق الأمم المتحدة الخاص بموضوع العلاقة بين الجنسين، والذي يتألف من ممثلي جميع وكالات الأمم المتحدة المقيمة.
    A steering group composed of representatives of all the sponsors and IPPF and UNFPA provided support throughout the evaluation process. UN وقد قدم فريق توجيه، مكون من ممثلي جميع الجهات الراعية للتقييم والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة والصندوق، الدعم طوال عملية التقييم.
    As stipulated in Article 8.1 of the Constitution of UNIDO, the Conference shall consist of representatives of all Members of the Organization. UN يتألف المؤتمر، حسبما تنص عليه المادة 8-1 من دستور اليونيدو، من ممثلي جميع الأعضاء في المنظمة.
    With the support of the Management Consulting Section of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), an implementation team composed of representatives of all subprogrammes reviewed the operational activities of the Department and examined the interaction of various reform measures. UN وقد قام فريق للتنفيذ مؤلف من ممثلي جميع البرامج الفرعية، بدعم من قسم المشورة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بمراجعة الأنشطة التنفيذية للإدارة، ودراسة أوجه التفاعل بين مختلف تدابير الإصلاح.
    The Committee is composed of representatives of all Secretariat units involved in the preparation of supplements to the Repertory, and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those supplements. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلي جميع وحدات اﻷمانة العامة المشاركة في إصدار ملاحق المرجع، وهي تضطلع بمسؤوليات التوجيه واﻹشراف المتصلة بإعدادها ونشرها.
    The Committee is composed of representatives of all of the Secretariat units involved in the production of supplements to the Repertory and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those supplements. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلي جميع وحدات اﻷمانة العامة المشاركة في إصدار ملاحق المرجع التي تضطلع بمسؤوليات التوجيه والاشراف المتصلة بإعدادها ونشرها.
    2. The presence of a simple majority of representatives of all the member countries shall constitute a quorum for such meetings. UN ٢ - يشكل حضور غالبية بسيطة من ممثلي جميع البلدان اﻷعضاء نصابا لهذه الجلسات.
    He reported privately to the OSCE Permanent Council composed of representatives of all member States which met regularly in Vienna. UN فهو يرفع التقارير بصورة غير علنية إلى المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المؤلف من ممثلي جميع الدول اﻷعضاء والذي يجتمع بصفة منتظمة في فيينا.
    The Global Environment Facility (GEF) Assembly consists of representatives of all GEF member countries, which are known as " Participants " . UN 2 - تتألف جمعية مرفق البيئة العالمية من ممثلي جميع البلدان الأعضاء في المرفق ويعرفون ' ' بالمشاركين``.
    Lastly, a Justice and Disability Forum was established under the presidency of the General Council of the Judiciary, consisting of representatives of all the legal professions; its aims include awareness-raising and training on disability issues among the professionals concerned. UN وأخيرا، أنشئ منتدى للعدل والإعاقة المنشأة يتبع رئاسة المجلس العام للقضاء، ويتألف من ممثلي جميع المهن القانونية؛ ومن بين أهدافه التوعية والتدريب بشأن قضايا الإعاقة في أوساط المهنيين المعنيين.
    The Committee consists of the representatives of all members States of the United Nations and members of its specialized agencies, and the European Community, accredited to UNEP, whether based in Nairobi or elsewhere. UN 21 - وتتألف اللجنة من ممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والجماعة الأوروبية المعتمدين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سواء كانوا مقيمين في نيروبي أو خارجها.
    Recommends to the Economic and Social Council that the subsidiary body shall consist of the representatives of all States Members of the United Nations and members of its specialized agencies which are accredited to the Centre; UN 3 - تزكّي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تتكون الهيئة الفرعية من ممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في وكالاتها المتخصصة المعتمدة لدى المركز؛
    The drafting group was composed of the representatives of all members of the Special Committee attending the seminar: Chile, China, the Congo, Cuba, Fiji, India, Indonesia, Mali, Papua New Guinea, the Russian Federation, Saint Lucia, the Syrian Arab Republic and Venezuela. UN وتألف فريق الصياغة من ممثلي جميع البلدان الأعضاء في اللجنة الخاصة التي حضرت الحلقة الدراسية وهي: الاتحاد الروسي وإندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة والجمهورية العربية السورية وسانت لوسيا و شيلي والصين وفنزويلا وفيجي وكوبا والكونغو ومالي والهند.
    Many representatives from all parties, including many members of the Security Council, attended the meeting. UN وشارك في الاجتماع العديد من ممثلي جميع الأطراف، بمن فيهم كثير من أعضاء مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد