ويكيبيديا

    "من مملكة هولندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Kingdom of the Netherlands
        
    • from the Kingdom of the Netherlands
        
    • by the Kingdom of the Netherlands
        
    In addition, the Secretariat has received the text of a submission by the Government of China on the Special Administrative Region of Hong Kong, and a supplement by the Netherlands Antilles to the third and fourth periodic reports of the Kingdom of the Netherlands. UN وعلاوة على ذلك، تلقت الأمانة نص رسالة من حكومة الصين بشأن الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ، وملحقاً من جزر الأنتيل الهولندية للتقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين من مملكة هولندا.
    While taking into consideration the State party's clarification that unaccompanied children asylum-seekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands are placed in detention centres only when there is doubt about their age, the Committee remains concerned at the situation of young asylum-seekers. UN 9- إذ تحيط اللجنة علماً بتوضيح الدولة الطرف أن الأطفال غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا لا يودعون مراكز الاحتجاز إلا عندما يكون ثمة شك في أعمارهم، فإنها تظل تشعر بالقلق إزاء وضع ملتمسي اللجوء من الشباب.
    226. The Committee encourages the governments of all three parts of the Kingdom of the Netherlands to circulate these concluding observations as widely as possible among all sectors of society. UN 226- وتشجع اللجنة حكومات الأجزاء الثلاثة كلها من مملكة هولندا على تعميم هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن في أوساط كافة قطاعات المجتمع.
    Report pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 from the Kingdom of the Netherlands dated 22 December 2001 UN تقرير مؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2001 مقدم من مملكة هولندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373
    The General Assembly can count on sound contributions and sustained efforts by the Kingdom of the Netherlands. UN ويمكن للجمعية العامة أن تعوّل على المساهمات الموثوقة والجهود المستمرة من مملكة هولندا.
    Nonrefoulement The Committee is concerned at the difficulties faced by asylum-seekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands in substantiating their claims under the accelerated procedure of the 2000 Aliens Act, which could lead to a violation of the non-refoulement principle provided for in article 3 of the Convention. UN 7- تشعر اللجنة بالقلق من الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا فيما يتعلق بإثبات مطالباتهم في إطار الإجراء المعجّل لقانون الأجانب لعام 2000، الأمر الذي قد يؤدي إلى انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية.
    (9) While taking into consideration the State party's clarification that unaccompanied children asylumseekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands are placed in detention centres only when there is doubt about their age, the Committee remains concerned at the situation of young asylumseekers. UN (9) لئن كانت اللجنة تحيط علماً بتوضيح الدولة الطرف أن الأطفال غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا لا يودعون في مراكز الاحتجاز إلا عندما يكون ثمة شك في أعمارهم، فإنها تظل تشعر بالقلق إزاء وضع ملتمسي اللجوء من الشباب.
    (9) While taking into consideration the State party's clarification that unaccompanied children asylumseekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands are placed in detention centres only when there is doubt about their age, the Committee remains concerned at the situation of young asylumseekers. UN (9) لئن كانت اللجنة تحيط علماً بتوضيح الدولة الطرف أن الأطفال غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا لا يودعون في مراكز الاحتجاز إلا عندما يكون ثمة شك في أعمارهم، فإنها تظل تشعر بالقلق إزاء وضع ملتمسي اللجوء من الشباب.
    22. The Committee against Torture has expressed concern at the difficulties faced by asylum-seekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands in substantiating their claims under the accelerated procedure of the 2000 Aliens Act, which could lead to a violation of the non-refoulement procedure. UN 22 - وقد أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الصعوبات التي يلاقيها طالبو اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا فيما يتعلق بإثبات دعاواهم في إطار الإجراء المعجل الذي ينص عليه قانون الأجانب لعام 2000، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى انتهاك إجراء عدم الإعادة القسرية.
    Amnesty International (AI) regretted that this institution will lack litigation capacity vis-à-vis human rights violations and that most people living in the Caribbean parts of the Kingdom of the Netherlands will not have access to it. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن أسفها لكون هذه المؤسسة لن تكون لها القدرة على المقاضاة على انتهاكات حقوق الإنسان وأن معظم من يعيشون في الأجزاء الكاريبية من مملكة هولندا لن تكون لهم إمكانية الوصول إليها(9).
    27. By note verbale dated 14 January 2000, the Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations Office at Geneva transmitted comments relating to the recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child in its concluding observations (CRC/C/15/Add.114) on the initial report of the Kingdom of the Netherlands (CRC/C/51/Add.1). UN 27- وأحالت البعثة الدائمة لهولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مذكرة شفوية مؤرخة في 14 كانون الثاني/يناير 2000، تعليقات فيما يتصل بالتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في ملاحظاتها الختامية (CRC/C/15/Add.114) بشأن التقرير الأولي المقدم من مملكة هولندا (CRC/C/51/Add.1).
    (7) The Committee is concerned at the difficulties faced by asylumseekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands in substantiating their claims under the accelerated procedure of the 2000 Aliens Act, which could lead to a violation of the nonrefoulement principle provided for in article 3 of the Convention. UN (7) تشعر اللجنة بالقلق من الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا فيما يتعلق بإثبات مطالباتهم في إطار الإجراء المعجّل لقانون الأجانب لعام 2000، الأمر الذي قد يؤدي إلى انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية.
    (7) The Committee is concerned at the difficulties faced by asylumseekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands in substantiating their claims under the accelerated procedure of the 2000 Aliens Act, which could lead to a violation of the nonrefoulement principle provided for in article 3 of the Convention. UN (7) تشعر اللجنة بالقلق من الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا فيما يتعلق بإثبات مطالباتهم في إطار الإجراء المعجّل لقانون الأجانب لعام 2000، الأمر الذي قد يؤدي إلى انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية.
    316. The Committee considered the reports of the Kingdom of the Netherlands, which included the second periodic report of the Netherlands (CRC/C/117/Add.1) and the initial report of Aruba (CRC/C/117/Add.2) at its 928th and 929th meetings (see CRC/C/SR.928 and 929), held on 19 January 2004, and adopted, at the 946th meeting (CRC/C/SR.946), held on 30 January 2004, the following concluding observations. UN 316- نظرت اللجنة في التقارير المقدمة من مملكة هولندا والتي شملت التقرير الدوري الثاني لهولندا (CRC/C/117/Add.1) والتقرير الأولي لأروبا (CRC/C/117/Add.2)، في جلستيها 928 و929 (انظر CRC/C/SR.928 و929) اللتيـن عقدتـا فـي 19 كانون الثاني/يناير 2004 واعتمـدت في جلستها 946 (CRC/C/SR.946) التي عُقدت في 30 كانون الثاني/يناير 2004 الملاحظات الختامية التالية.
    IV. Communication received from the Kingdom of the Netherlands UN الرابع - الرسالة الواردة من مملكة هولندا
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from the Kingdom of the Netherlands, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من مملكة هولندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Objections were received from France (see annex III). A communication was received from the Kingdom of the Netherlands (see annex IV). Withdrawals of reservations and declarations were received from Belgium (see annex V). Maldives entered modifications of its reservations (see annex VI). UN ووردت اعتراضات من فرنسا )انظر المرفق الثالث(. ووردت رسالة من مملكة هولندا )انظر المرفق الرابع(. وورد سحب للتحفظات واﻹعلانات من بلجيكا )انظر المرفق الخامس(. وأدخلت ملديف تعديلات على تحفظاتها )انظر المرفق السادس(.
    Background: At its tenth session, the SBI welcomed the generous offer by the Kingdom of the Netherlands to host COP 6 from 13 to 24 November 2000 or during the spring of 2001 and decided to recommend to COP 5 that it accept the offer (FCCC/SBI/1999/8, para. 65). UN 50- الخلفية: رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة بالعرض السخي المقدم من مملكة هولندا لاستضافة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف خلال الفترة من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أو في ربيع عام 2001 وقررت توصية الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بالموافقة على هذا العرض FCCC/SBI/1999/8)، الفقرة 65).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد