The Committee recommends that UN-Habitat develop tools to evaluate the usefulness of its publications. | UN | توصي اللجنة بأن يقوم الموئل بتطوير أدوات لتقييم الفائدة المحققة من منشوراته. |
The Office will continue to make more of its publications available in this manner. | UN | وسوف يواصل المكتب إتاحة مزيد من منشوراته بهذه الطريقة. |
The Centre for Disarmament Affairs also intends to investigate the potential for disseminating some of its publications electronically. | UN | ويعتزم مركز شؤون نزع السلاح دراسة امكانية توزيع بعض من منشوراته الكترونيا. |
UNCTAD packages a growing number of its publications in CD-ROM/DVD form. | UN | ويُصدر الأونكتاد عدداً متزايداً من منشوراته في شكل أقراص مدمجة CD-ROM/DVD. |
UNCTAD packages a growing number of its publications in CD-ROM/DVD form. | UN | ويصدر الأونكتاد عدداً متزايداً من منشوراته في شكل أقراص مدمجة CD-ROM/DVD. |
OLA, in conjunction with the Office of Human Resources Management, should document the Treaty Section experience to eliminate the backlog of its publications. | UN | ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يوثق بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية الخبرة التي اكتسبها قسم المعاهدات في إنهاء الأعمال المتأخرة من منشوراته. |
In view of the increasing staff and financial resources expended, the Committee recommends that UN-Habitat develop tools to evaluate the usefulness of its publications. | UN | وفي ضوء ما يستخدم من موارد من الموظفين وموارد مالية متزايدة، توصي اللجنة بأن يقوم الموئل بتطوير أدوات لتقييم الفائدة المتحققة من منشوراته. |
The Office of Legal Affairs, in conjunction with the Office of Human Resources Management, should document the Treaty Section experience to eliminate the backlog of its publications. | UN | ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يوثق، بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، الخبرة التي اكتسبها قسم المعاهدات في إنهاء الأعمال المتأخرة من منشوراته. |
IV.33). UNCTAD now has established procedures whereby ex ante surveys to ascertain potential usefulness of its publications, taking into account its mandates, and ex post surveys to ascertain actual usefulness and impact are conducted among all member States. | UN | انتهــى اﻷونكتاد من وضع إجراءات يجري بمقتضاها ما يلي: ' ١ ' إعداد دراسات استقصائية استباقية لتأكيد الفائدة المحتملة من منشوراته واضعا بعين الاعتبار الولاية المنوطة به، ودراسات استقصائية لاحقــة لتأكيــد الفائــدة واﻷثر الفعليين وأن تكون الدراستان شاملتان لجميع الدول اﻷعضاء. |
IV.33). UNCTAD now has established procedures whereby ex ante surveys to ascertain potential usefulness of its publications, taking into account its mandates, and ex post surveys to ascertain actual usefulness and impact are conducted among all member States. | UN | انتهــى اﻷونكتاد من وضع إجراءات يجري بمقتضاها ما يلي: ' ١ ' إعداد دراسات استقصائية استباقية لتأكيد الفائدة المحتملة من منشوراته واضعا بعين الاعتبار الولاية المنوطة به، ودراسات استقصائية لاحقــة لتأكيــد الفائــدة واﻷثر الفعليين وأن تكون الدراستان شاملتان لجميع الدول اﻷعضاء. |
IV.33). UNCTAD now has established procedures whereby ex ante surveys to ascertain potential usefulness of its publications, taking into account its mandates, and ex post surveys to ascertain actual usefulness and impact are conducted among all member States. | UN | انتهــى اﻷونكتاد من وضع إجراءات يجري بمقتضاها ما يلي: ' ١ ' إعداد دراسات استقصائية استباقية لتأكيد الفائدة المحتملة من منشوراته واضعا بعين الاعتبار الولاية المنوطة به، ودراسات استقصائية لاحقــة لتأكيــد الفائــدة واﻷثر الفعليين وأن تكون الدراستان شاملتان لجميع الدول اﻷعضاء. |
88. In 2007-2008, the Institute disseminated over 46,000 copies of its publications and CD-ROMs free of charge, via 120 events. | UN | 88 - وفي الفترة 2007-2008، وزع المعهد، بالمجان خلال 120 لقاء، ما يربو على 000 46 نسخة من منشوراته وأقراصه المدمجة بذاكرة للقراءة فقط. |
74. UNEP also uses its web sites to market a number of its publications on-line; to conduct electronic forums on thematic areas to solicit views of special interest groups on environmental issues and UNEP work; and to facilitate on-line registration and nomination in relation to its outreach activities. | UN | 74 - كما يستخدم البرنامج مواقعه على الشبكة لتسويق عدد من منشوراته مباشرة، ولعقد منتديات الكترونية بشأن مجالات مواضيعية بغرض التماس آراء الفئات ذات الاهتمامات الخاصة بشأن قضايا البيئة وعمل البرنامج، وتيسير التسجيل والترشيح عبر الشبكة فيما يتعلق بأنشطة التوعية. |
85. Lastly, its analytical documents and papers based on concrete experience in various countries are extremely interesting, as are the guidelines given in some of its publications, which serve as a general framework for the preparation of national poverty-eradication strategies. | UN | ٥٨- وأخيراً، فإن وثائقه وأوراقه التحليلية التي تقوم على الخبرة الملموسة في العديد من البلدان تثير بالغ الاهتمام، شأنها شأن المبادئ التوجيهية التي ترد في عدد من منشوراته والتي تخدم كإطار عام ﻹعداد الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر)٢٣(. |