The inclusion of three additional Members from the Pacific region is no small matter in that regard. | UN | فقبول ثلاث دول أعضاء إضافية من منطقة المحيط الهادئ مسألة ذات شأن في هذا الصدد. |
(ii) Increased number of partner institutions from the Pacific participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة المحيط الهادئ التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
(ii) Increased number of partner institutions from the Pacific participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة المحيط الهادئ التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تديرها اللجنة |
In many parts of the Pacific, local people rely on seafood for their livelihoods and as important sources of protein. | UN | ويعتمد السكان المحليون في أجزاء عديدة من منطقة المحيط الهادئ على الأغذية البحرية كمصدر لكسب الرزق ومصدر مهم للبروتين. |
It is further assumed that each mission would be composed of a representative of each Member State of the Trusteeship Council and representatives of two States of the Pacific region, and would be serviced by four secretariat staff. | UN | كما يفترض أن كل بعثة تتألف من ممثل لكل دولة عضو بمجلس الوصاية وممثلين لدولتين من منطقة المحيط الهادئ وأن يقوم بخدمتها أربعة من موظفي السكرتارية. |
The invited expert from the Pacific was unable to attend. | UN | ولم يتمكن الخبير المدعو من منطقة المحيط الهادئ من الحضور. |
And today, Tuvalu, another small island country from the Pacific, is being admitted. | UN | واليوم، قُبلت توفالو، وهي بلد جزري صغير آخر من منطقة المحيط الهادئ. |
(ii) Increased number of partner institutions from the Pacific participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة المحيط الهادئ التي تشارك في منابر تبادل المعارف وتشرف عليها اللجنة |
He welcomed the inclusion of Non-Self-Governing Territory experts and NGOs from the Pacific region. | UN | ورحب بإدراج خبراء الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومنظمات الأقاليم غير الحكومية من منطقة المحيط الهادئ. |
Today I am particularly pleased to welcome a small State from the Pacific region to the United Nations family. | UN | واليوم يسرني بشكل خاص أن أرحب بدولـة صغيرة من منطقة المحيط الهادئ في أسرة اﻷمم المتحدة. |
Tourists from the Pacific region increased considerably following the inauguration of direct air service to Taipei and Hong Kong. | UN | وزاد عدد السواح من منطقة المحيط الهادئ زيادة كبيرة بعد افتتاح الخدمة الجوية المباشرة الى تايبيه وهونغ كونغ. |
The organization's mandate includes ensuring that women's voices from the Pacific subregion are heard locally, nationally and internationally. | UN | وتشمل مهمة المنظمة التأكد من أن أصوات النساء من منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية مسموعة محليا ووطنيا ودوليا. |
I join my colleagues from the Pacific region in our call to the international community for more concerted action in addressing climate change as a security issue. | UN | وأضم صوتي إلى زملائي من منطقة المحيط الهادئ في دعوتنا المجتمع الدولي إلى اتخاذ المزيد من الاجراءات المتضافرة في التصدي لتغير المناخ باعتباره مسألة أمنية. |
As a demonstration of its commitment to human rights, New Zealand is standing for election to the Human Rights Council next year, and we hope to be the first member of the body from the Pacific region. | UN | ونيوزيلندا، تعبيرا عن التزامها بحقوق الإنسان، ستترشح لخوض انتخابات عضوية مجلس حقوق الإنسان التي ستجري في العام القادم. ونأمل أن نكون أول عضو في المجلس من منطقة المحيط الهادئ. |
This year, the Minister for Foreign Affairs and Trade of the Marshall Islands made an official visit to that university, and he viewed the collection that came from the Pacific. | UN | وهذا العام، قام وزير الشؤون الخارجية والتجارة لجزر مارشال بزيارة رسمية لتلك الجامعة، وعاين المجموعة التي جاءت من منطقة المحيط الهادئ. |
Plans have been agreed to admit 20 diplomats from the small island developing States of the Pacific to the advanced training courses at the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. | UN | واُتفق على خطط تسمح بمشاركة 20 دبلوماسيا من الدول الجزرية الصغيرة النامية من منطقة المحيط الهادئ في دورات تدريبية متقدمة في الأكاديمية الدبلوماسية لوزارة الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي. |
For too long, much of the Pacific has gone unregulated and has been a haven for IUU fishing and unsustainable practices. | UN | لقد ظل الجزء الأكبر من منطقة المحيط الهادئ دون ضوابط لفترة طويلة مما جعله مكانا آمنا لممارسة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
theatre of these operations encompassed the Americas, Asia, Africa, the vast expanses of the Pacific and even certain parts of the periphery of Europe itself. | UN | وكان مسرح هذه العمليات يشمل الأمريكتين، وآسيا، وأفريقيا، ورقع واسعة من منطقة المحيط الهادئ بل وحتى بعض النواحي المتاخمة لأوروبا نفسها. |
In that connection, I wish to commend my Pacific colleagues who have advocated the need to reform the application of the rule of graduation. | UN | وأود في هذا الصدد أن أثني على زملائي من منطقة المحيط الهادئ الذين نادوا بضرورة إصلاح تطبيق قاعدة الرفع من القائمة. |
The absence of the United Nations in the Pacific is reflected by the paucity of statistics collected in the region. | UN | وإن غياب الأمم المتحدة من منطقة المحيط الهادئ تجسده الإحصاءات الموثوقة التي تم تجميعها في المنطقة. |
I also wish to applaud the excellent efforts by our Pacific ambassadors in New York, as well as their leadership on the draft resolution. | UN | وأود أيضا أن أثني على الجهود الممتازة التي يبذلها سفراؤنا من منطقة المحيط الهادئ في نيويورك، وكذلك على قيادتهم لمشروع القرار هذا. |
The New Zealand and Australian unskilled labour schemes for Pacific workers are two prime examples. | UN | والمشروعان اللذان تنفذهما نيوزيلندا وأستراليا للعمال غير المهرة من منطقة المحيط الهادئ يشكلان نموذجين رئيسيين لذلك. |