He would also like me to inform all delegations that the one-hour World Food Day event will be followed by a luncheon, compliments of FAO, in the cafeteria on the ground floor of the Secretariat building. | UN | كما طلب إلي أن أخطر جميع الوفود بأن حدث يوم الأغذية العالمي الذي سيستغرق ساعة ستعقبه مأدبة غداء، تكرمة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في المطعم، في الطابق الأرضي لمبنى الأمانة العامة. |
Reports of the workshops will be distributed to the workshop participants, official contact points, the FAO representative in each country and the regional offices of FAO and UNEP. | UN | وسيتم توزيع تقارير حلقات العمل على المشاركين فيها، ونقاط الاتصال الرسمية وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كل بلد وعلى المكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
46. Support the further development and adoption of FAO and WHO specifications on pesticides | UN | 46 - دعم مواصلة تطوير وإقرار المواصفات المشتركة لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/ومنظمة الصحة العالمية بشأن مبيدات الآفات. |
Information and programmes on obsolete pesticides is available from FAO, including on CD ROM. | UN | معلومات وبرامج عن مبيدات الآفات المتقادمة موجودة على الإنترنت وكذلك على CD ROM متوافرة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
18. (a) The Group shall analyse and process jute trade information and statistics collected from FAO, other international and national institutions and the private sector. | UN | 18- (أ) يقوم الفريق بتحليل وتجهيز المعلومات والإحصاءات المتعلقة بتجارة الجوت والمجمَّعة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومؤسسات دولية ووطنية أخرى ومن القطاع الخاص. |
Supported by FAO and the UNFF Secretariat | UN | بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
46. Support the further development and adoption of FAO and WHO specifications on pesticides | UN | 46 - دعم مواصلة تطوير وإقرار المواصفات المشتركة لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/ومنظمة الصحة العالمية بشأن مبيدات الآفات. |
53. Support the further development and adoption of FAO/WHO specifications on pesticides | UN | 53 - دعم مواصلة تطوير وإقرار المواصفات المشتركة لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/ومنظمة الصحة العالمية بشأن مبيدات الآفات. |
Support the further development and adoption of FAO/WHO specifications on pesticides | UN | دعم مواصلة تطوير وإقرار المواصفات المشتركة لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/ومنظمة الصحة العالمية بشأن مبيدات الآفات. |
53. Support the further development and adoption of FAO/WHO specifications on pesticides | UN | 53 - دعم مواصلة تطوير وإقرار المواصفات المشتركة لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/ومنظمة الصحة العالمية بشأن مبيدات الآفات. |
Reports of the workshops were distributed to the meeting participants, official contact points, the FAO representative in each country and the regional offices of FAO and UNEP. | UN | 24 - وقد وزعت تقارير حلقات العمل على المشاركين في الاجتماعات وجهات الاتصال الرسمية وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كل بلد، والمكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
57. Agrarian reform should be based on integrated and participatory management at the local, regional and national levels and should be undertaken jointly with PLANAL in the Chaco region with the support of FAO. | UN | 57 - ينبغي أن يستند الإصلاح الزراعي إلى الإدارة المتكاملة والتشاركية على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني، كما ينبغي الاضطلاع بهذا الإصلاح على نحو مشترك مع جهاز " الخطة الوطنية للسيادة والأمن الغذائي والتغذوي " في منطقة تشاكو، التي أعدت بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
This initiative has been developed and organised by the governments of Brazil, China, Italy, Japan, South Africa, Sweden, Turkey, the United Kingdom, and the United States of America, with the support of FAO and the UNFF Secretariat, in support of the UNFF to consider the monitoring and assessment of the implementation of the IPF/IFF proposals for action. | UN | أعدت هذه المبادرة ونظمتها حكومات إيطاليا والبرازيل وتركيا وجنوب أفريقيا والسويد والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، دعما لجهود المنتدى في مجال رصد وتقييم تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
41. The national counterpart(s) received clarification on operational matters and the available budget for implementation of activities in Argentina and agreed in principle to the project workplan presented by the LADA team from FAO. | UN | 41- وتلقى الشريك الوطني/الشركاء الوطنيون توضيحات بشأن المسائل التنفيذية والميزانية المتاحة لتنفيذ الأنشطة في الأرجنتين ووافقوا مبدئياً على خطة عمل المشروع التي قدمها فريق مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Use of the 1991 local producer prices from the Food and Agriculture Organization of the United Nations ( " FAO " ) instead of the market prices from FAO and the Iranian Ministry of Commerce. | UN | (ب) استخدام أسعار المنتجين المحليين لعام 1991 المأخوذة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بدلاً من أسعار السوق المأخوذة من منظمة الفاو ووزارة التجارة الإيرانية. |
Saudi Arabia is currently implementing a forestry project with financial and technical assistance from FAO ($3.5 million for 2011-2016). C. Progress from a cross-cutting perspective | UN | وتقوم المملكة العربية السعودية حاليا بتنفيذ مشروع للحراجة بواسطة تمويل ومساعدة تقنية من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (3.5 ملايين دولار للفترة 2011-2016). |
This was supplemented by a one-time contribution by FAO of $520,000 in 2005, whereas in 2006 the Government of Switzerland provided a further $190,000. | UN | وقد تم استكمال هذه المبالغ بمساهمة لمرة واحدة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قدرها 000 20 دولار أمريكي في عـام 2005 في حين قدمـت حكومـة سويسرا في عام 2006 مبلغاً آخر قدره 000 190 دولار أمريكي. |
In this regard, the FAO and UNEP regional offices could: | UN | وفي هذا السياق، يمكن للمكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن: |
Such measures should be based on information from the Food and Agriculture Organization of the United Nations and from regional organizations: ecosystem approaches should be adapted to local characteristics. | UN | وينبغي أن تستند هذه التدابير إلى المعلومات المستمدة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومن المنظمات الإقليمية: وينبغي المواءمة بين نُهُج النظام الإيكولوجي وبين الخصائص المحلية. |
Submission by the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | تقرير من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة |