He welcomes the engagement of the Serbian and Montenegrin Interior Ministries - with the support of OSCE and Council of Europe - to develop and implement a range of measures to achieve reform. | UN | وهو يرحب بالاستعانة بوزارتي الداخلية في صربيا والجبل الأسود لتقوما - بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا - بوضع وتنفيذ طائفة من التدابير لإجراء هذا الإصلاح. |
A compendium of international human rights instruments (2001, with the support of OSCE); | UN | - مجموعة " الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان " (2001، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا)؛ |
The Ministry of Internal Affairs of the Kyrgyz Republic concluded an agreement with the Democratic Processes Research Centre, which with financial support from OSCE will help to train staff. | UN | وقد أبرمت وزارة الشؤون الداخلية في جمهورية قيرغيزستان اتفاقية مع مركز بحوث العمليات الديمقراطية، الذي سيقوم بتدريب العاملين بدعم مالي من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The team is working with a legal expert from OSCE. | UN | ويعمل الفريق بمساعدة خبير قانوني من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
In this context, the necessity of opening a human rights office in Gali Region with the support of the OSCE and UN was proposed. | UN | وفي هذا السياق، اقترح فتح مكتب لحقوق الإنسان في منطقة غالي بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة. |
As a result, most parties had no complaints about media coverage of the last election campaign (10—24 May 1998), which was observed by an OSCE Election Observation Mission. | UN | ونتيجة لذلك فإن معظم الأحزاب لم تعرب عن أي شكوى عن تغطية وسائط الإعلام للحملة الانتخابية الأخيرة (10-24 أيار/مايو 1998) التي راقبتها بعثة مراقبة انتخابية من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
A conference on the topic " Criminal proceedings: relationship between national standards and Tajikistan's international human rights obligations " (June 2002, with the support of OSCE); | UN | - مؤتمر حول موضوع: " الإجراء القضائي الجنائي: العلاقة بين المعايير الوطنية والالتزامات الدولية لجمهورية طاجيكستان في مجال حقوق الإنسان " (حزيران/يونيه 2002، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا)؛ |
The brochure entitled " 1984 Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment " (October 2001, with the support of OSCE); | UN | - كتيب بعنوان " اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لعام 1984 " (تشرين الأول/أكتوبر 2001، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا)؛ |
In November 2000, UNOMIG was able to carry out a major assessment mission in the Gali district with the support of OSCE, ICRC and the Council of Europe, which was aimed at improving the conditions of the internally displaced persons there. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، استطاعت البعثة أن تنفذ بعثة تقييمية رئيسية في مقاطعة غالي بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومجلس أوروبا، وكانت هذه البعثة التقييمية تستهدف تحسين ظروف المشردين داخليا هناك. |
In November 2000, UNOMIG was able to carry out a major assessment mission in the Gali district with the support of OSCE, ICRC and the Council of Europe, which was aimed at improving the conditions of the internally displaced persons there. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، استطاعت البعثة أن تنفذ بعثة تقييمية رئيسية في مقاطعة غالي بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومجلس أوروبا، وكانت هذه البعثة التقييمية تستهدف تحسين ظروف المشردين داخليا هناك. |
Support from OSCE and the European Union will continue. | UN | وسيستمر الدعم المقدم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي. |
The reports received from OSCE serve as a basis for the progress reports submitted to the Tribunal Referral Bench on each case. | UN | وتشكل التقارير المستلمة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الأساس للتقارير المرحلية التي تُقَدَّم إلى مجلس الإحالة بالمحكمة عن كل قضية. |
However, OSCE has a provident fund, which is essentially a defined-contribution plan, and for that reason the proposed agreement with that organization was one way only, limited to covering staff who transferred from OSCE into UNJSPF. | UN | ولذلك، كان الاتفاق المقترح إبرامه مع تلك المنظمة ذا مسار واحد، يقتصر على تغطية الموظفين الذين حولوا معاشاتهم التقاعدية من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى الصندوق. |
The Task Force expects additional such requests from OSCE, the Office of the High Representative and UNHCR as the municipal elections approach. | UN | وتتوقع فرقة العمل أن تصلها طلبات أخرى كهذه من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الممثل السامي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، عند اقتراب موعد الانتخابات البلدية. |
Fourthly, we urge the parties to consider the possibility of a fact-finding mission of the OSCE as one option for addressing this question. | UN | رابعا، نناشد الأطراف أن تنظر في إمكانية إيفاد بعثة لتقصي الحقائق من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بوصف ذلك أحد الخيارات لمعالجة هذه المسألة. |
Being an active member of the Minsk Group, Turkey is working for a peaceful resolution of the Nagorny-Karabakh conflict within the framework of the OSCE. | UN | وبوصف تركيا عضوا فعالا في مجموعة مينسك، فإنها تعمل من أجل حل سلمي للصراع المتعلق بناغورني كراباخ في إطار من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The Transnistrian conflict settlement, in the vision of Chisinau, has to include the following three distinct elements, to be adopted " as a package " : special status for this region within the Republic of Moldova; elaboration of measures for the implementation of the settlement and for the observance of its provisions; the settingup of new forces for the maintenance of peace with an OSCE mandate. | UN | 79- وترى تشيزيناو أن حسم النـزاع الترانسنيستيري يجب أن يشمل العناصر الثلاثة المنفصلة التالية، والتي يتعين أن تعتمد " كمجموعة " وهي: الوضع الخاص لهذه المنطقة داخل جمهورية مولدوفا؛ وإعداد تدابير رامية إلى تنفيذ الحسم ومراعاة أحكامه؛ وإنشاء قوات جديدة لصون السلم بولاية من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
186. Supported by OSCE, the Finnish Human Rights Support Programme and the University of Graz, Austria, a human rights centre was established at the Faculty of Law of the University of Prishtine/Pristina. | UN | 186- وأنشئ، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والبرنامج الفنلندي لدعم حقوق الإنسان وجامعة غراتس، بالنمسا، مركزاً لحقوق الإنسان في كلية القانون بجامعة برشتين/برشتينا. |
Briefing by the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | الإحاطة الإعلامية المقدمة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
The election process will be observed by 300 international monitors from the OSCE, the Council of Europe and other international organizations, as well as from institutions of individual countries, such as the National Democratic Institute for International Affairs in the United States. | UN | وسيشرف على عملية الانتخابات ٣٠٠ مراقب دولي من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى، وكذلك من مؤسسات تابعة لفرادى البلدان، مثل المعهد الديمقراطي الوطني للشؤون الدولية في الولايات المتحدة. |
In Latvia, with OSCE political support, IOM is carrying out a project to assist non-citizens of Russian origin to return to Russia. | UN | وفي لاتفيا، تنفذ المنظمة الدولية للهجرة بدعم سياسي من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مشروعا لمساعدة غير مواطني البلد من ذوي الأصل الروسي على العودة إلى روسيا. |
This fact was negatively appraised by the OSCE Mission to Georgia as well. | UN | وقد قيمت البعثة الموفدة إلى جورجيا من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هذا الحدث تقييما سلبيا. |
15. The force has been temporary and limited: during the electoral process its strength was increased for the specific purpose of providing security for the OSCE monitoring teams and parliamentary observers. | UN | ١٥ - وكانت القوة مؤقتة ومحدودة؛ ثم زيد قوامها أثناء العملية الانتخابية لغرض محدد هو توفير اﻷمن ﻷفرقة الرصد والمراقبين البرلمانيين الموفدين من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |