ويكيبيديا

    "من منظمة الوحدة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from OAU
        
    • of the OAU
        
    • from the Organization of African Unity
        
    • of OAU
        
    • of the Organization of African Unity
        
    • by the Organization of African Unity
        
    • from the OAU
        
    • by OAU
        
    • on the OAU
        
    It decided to exclude countries from OAU unless changes in political leadership resulted from a democratic electoral process. UN وقررت أن تستبعد بلدانا من منظمة الوحدة الأفريقية ما لم تنجم عن عملية انتخابية ديمقراطية تغييرات في القيادة السياسية.
    Three special envoys -- from OAU, the United Nations and the United States of America -- were working with both parties. UN وكان ثلاثة مبعوثين خاصين، من منظمة الوحدة الأفريقية ومن الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، يعملون مع كلا الطرفين.
    That initiative had received overwhelming support from Africa and the endorsement of the OAU and the Board. UN وقد قوبلت هذه المبادرة بتأييد جارف من أفريقيا وبتأييد من منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجلس .
    The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    A task force was established, composed of OAU, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and UNICEF. UN وقد أنشئت فرقة عمل تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The budget provides for the maintenance of 203 military observers, 27 military contingent personnel, 81 civilian police, 280 international staff, 95 local staff and 10 observers of the Organization of African Unity (OAU). UN وتتكفل الميزانية باﻹبقاء على ٢٠٣ مراقبا عسكريا، و ٢٧ فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و ٨١ شرطيا مدنيا، و ٢٨٠ موظفا دوليا، و ٩٥ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    IV. INFORMATION PROVIDED by the Organization of African Unity UN رابعا ـ المعلومات المقدمة من منظمة الوحدة اﻹفريقية
    It was organized in collaboration with the Government of Togo, with funding from the OAU/African Union, the African Centre for Strategic Studies and the Embassies of France and the United States of America in Togo. UN وقد نُظمت هذه الحلقة بالتعاون مع حكومة توغو وبتمويل من منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي والمركز الأفريقي للدراسات الاستراتيجية وسفارتي فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية في توغو.
    This realization led to the extension of the project for a period of six months, with a view to facilitating the transition from OAU to the African Union. UN وأدى إدراك ذلك إلى تمديد المشروع لمدة ستة أشهر أخرى بهدف تسهيل الانتقال من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي؛ ولا تزال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الوكالة المنفذة في مشروع الانتقال هذا.
    Instead of rectifying its conduct, the Government of Morocco decided to persist in its rebellion against African and international legality and thus withdrew from OAU. UN وبدلا من تصحيح الحكومة المغربية لسلوكها قررت التمادي في تحدي الشرعية الأفريقية والدولية وانسحبت بالتالي من منظمة الوحدة الأفريقية.
    A task force of four (two members from OAU and two from the United Nations) was established to consolidate the two reports. UN وشُكلت فرقة عمل مكونة من أربعة أعضاء (عضوان من منظمة الوحدة الأفريقية وعضوان من الأمم المتحدة) لتوحيد التقريرين.
    Commending the efforts of the OAU and of others, in cooperation with the OAU, to achieve a peaceful settlement of the conflict, UN وإذ يشيد بالجهود المبذولة من منظمة الوحدة اﻷفريقية والمبذولة من غيرها، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    Commending the efforts of the OAU and of others, in cooperation with the OAU, to achieve a peaceful settlement of the conflict, UN وإذ يشيد بالجهود المبذولة من منظمة الوحدة اﻷفريقية والمبذولة من غيرها، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    Yes or no is what is expected from Eritrea with regard to the only remaining issue - implementation of the OAU peace proposal. UN وما هو متوقع من إريتريا هو القبول أو الرفض فيما يتعلق بالقضية الوحيدة المتبقية، ألا وهي تنفيذ اقتراح السلام المقدم من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    United Nations assistance to the AU during its transition from the Organization of African Unity has been of great importance. UN فمساعدة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي خلال فترته الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية كانت ذات أهمية كبيرة.
    The following summary has been prepared by the secretariat based on the latest contribution received from the Organization of African Unity (OAU). UN أعدت الأمانة الموجز التالي بالاستناد إلى آخر مساهمة وردت من منظمة الوحدة الأفريقية.
    36. A task force on the implementation of this programme was to be established consisting of OAU, ECA and UNDP. UN 36 - تقرر إنشاء فرقة عمل معنية بتنفيذ هذا البرنامج تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج الإنمائي.
    By way of amendments, the term " African Union " has replaced that of " OAU " in the last line of operative paragraph 1. UN وعلى سبيل التعديل استخدمت تسمية " الاتحاد الأفريقي " بدلا من " منظمة الوحدة الأفريقية " في السطر الأخير من الفقرة 1 من المنطوق.
    28. The task force, composed of OAU, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, ECA and other United Nations bodies to be designated by the resident coordinator, was to initiate the required actions. UN 28 - وكان الهدف من فرقة العمل المؤلفة من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة حددها الممثل المقيم، هو البدء في اتخاذ الإجراءات المطلوبة.
    Commending the efforts of the Organization of African Unity and of others, in cooperation with the Organization of African Unity, to achieve a peaceful settlement of the conflict, UN وإذ يشيد بالجهود المبذولة من منظمة الوحدة اﻷفريقية والمبذولة من غيرها، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    Although the situation in Angola remained a source of concern, the countries of the region hoped that, with the support of the Organization of African Unity, the United Nations and the international community, a lasting solution to the problem would be found. UN وعلى الرغم من أن الحالة في أنغولا لا تزال مصدرا للانشغال، تأمل بلدان المنطقة في التوصل إلى حل دائم للمشكلة من خلال الدعم المقدم من منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    In November, a meeting would be held in Tokyo for the Asia-Pacific region, and the following year a meeting would be held in Africa at the initiative of the Organization of African Unity. UN وسيعقد اجتماع في تشرين الثاني/نوفمبر في طوكيو لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وسوف يُعقد اجتماع في السنة التي تلي في أفريقيا بمبادرة من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    peace proposal by the Organization of African Unity UN لاقتراح السلام المقدم من منظمة الوحدة اﻷفريقية
    DECISION ON THE PROPOSALS BY THE GREAT SOCIALIST PEOPLES'LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA Revision of symbols taken over from the OAU and creation of new symbols which distinguish the Union from the OAU: flag of the Union - Doc.EX.CL/243 (VIII) Add.1; UN 1 - تنقيح الرموز المستعارة من منظمة الوحدة الأفريقية ووضع رموز جديدة تميز الاتحاد الأفريقي عن منظمة الوحدة الأفريقية: علم الاتحاد - الوثيقةEX.CL/243 (VIII) Add. 1؛
    That has to do with the failure of this new proposal by OAU to bless the Eritrean aggression and to appease and reward the aggressor. UN والسبب في ذلك هو عدم مباركة الاقتراح الجديد المقدم من منظمة الوحدة اﻷفريقية للعدوان اﻹريتري والعمل على استرضاء المعتدي ومكافأته.
    Ethiopia's position on the OAU peace proposal is well known. UN وموقف إثيوبيا بشأن اقتراح السلام المقدم من منظمة الوحدة اﻷفريقية معروف جيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد